Kula od ebanovine

Kula od ebanovine

John Fowles

Jedan od najboljih današnjih proznih pisaca na engleskom jeziku, elegantan, rafiniran erudit i izvrstan stilist, Mladi David Williams, slikar i kritičar, odlazi u Bretanju da posjeti starog majstora kako bi mogao napisati uvod za njegovu monografiju.

Stari slikar zivi na nekadasnjem majuru s dvije mlade djevojke koje mu pomažu u ateljeu. Prisna atmosfera stare bretonske ladanjske kuće, neobičan odnos dviju mladih djevojaka prema starom slikaru, silina starčeve stvaralačke snage i predanosti svom radu, izazivaju u Davidu posve neočekivane reakcije. U ta dva dana na imanju on otkriva u sebi čudnovate, neutažene želje, mogućnosti kojih nije bio svjestan, i uviđa koliko je bio sputan konvencijama u svakom pogledu. Prisiljen je da još jednom iznova razmotri svoj odnos prema umjetnosti i prema životu ...

Naslov originala
The ebony tower
Prevod
Nada Šoljan
Urednik
Fedor Vidas
Dimenzije
20 x 12,5 cm
Broj strana
271
Izdavač
Otokar Keršovani, Rijeka, 1980.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
  • Potpis prethodnog vlasnika
  • Oštećen omot
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Ženska francuskog poručnika

Ženska francuskog poručnika

John Fowles

Die Frau des französischen Leutnants ist ein postmoderner historischer Roman von John Fowles aus dem Jahr 1969. Die Handlung untersucht die schwierige Beziehung zwischen dem Gentleman und Amateur-Naturforscher Charles Smithson und Sarah Woodruff, einer eh

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1981.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,72 - 5,36
Best Wishes for Common Days and Special Days

Best Wishes for Common Days and Special Days

Harold E. Kohn
William B. Eerdmans Publishing Company, 1975.
Engleski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99
Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

„Die toten Seelen“ (1842) ist eine brillante Satire, die den moralischen und sozialen Verfall des zaristischen Russlands durch Tschitschikows Betrug mit toten Leibeigenen aufdeckt, mit Gogols virtuoser Mischung aus Humor, Ironie und Lyrik.

Veselin Masleša, 1969.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,98
Drama u lovu

Drama u lovu

Anton Pavlovič Čehov

Unter den zahlreichen Werken Tschechows, die sowohl in unserem Land als auch in der Welt übersetzt wurden, ist sein Roman „Drama auf der Jagd“ ein weniger bekanntes Werk dieses großen Schriftstellers.

Svjetlost, 1963.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,96 - 3,98
Nana

Nana

Émile Zola
Rad, 1974.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
5,84
Uže s neba

Uže s neba

Slavko Mikolčević
Vlastita naklada, 1986.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,50