Bog u noćnim ulicama

Bog u noćnim ulicama

Gustav Krklec

The most important part of Krklec's literary work is poetry. His anthology poetry with concise, direct and clear expression manifests cheerfulness and joy of life, but also metaphysical anxiety.

He also wrote essays, reviews, travelogues, feuilletons and aphorisms. He translated a lot, mostly from Russian, German, but also from Slovenian and Czech languages. Krklec also dealt with so-called daily criticism. His translations of Pushkin, Prešeren and Brecht stand out in particular. Under the pseudonym Martin Lipnjak, he wrote a series of critical writings and essays.

Editor
Branimir Bošnjak, Katica Čorkalo Jemrić
Dimensions
20 x 14 cm
Pages
119
Publisher
Riječ d.o.o., Vinkovci, 2007.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53692-993-1

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Republika 1962/10-11

Republika 1962/10-11

Miroslav Krleža, Novak Simić, Nikola Šop, Matko Peić, Višnja Stahuljak, Nikola Miličević, Archiba...
Zora, 1962.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.82
Naš Tito

Naš Tito

Gustav Krklec, Ratko Zvrko, Jovan Popović, Darko Stuparić

This book deals with the life and work of Josip Broz Tito, the former president of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.

Spektar, 1980.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
6.32
Republika 1962/1

Republika 1962/1

Gustav Krklec, Petar Šegedin, Miroslav Vaupotić, Dobriša Cesarić, Ivan Katušić, Marin Franičević,...
Zora, 1962.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.82
Kipci i popevke

Kipci i popevke

Dragutin M. Domjanić
Hrvatska državna tiskara, 1943.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.00
Sigurna mjesta

Sigurna mjesta

Robert Bebek
Sipar, 2007.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.85
Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

The collection represents an anthology of world spiritual poetry, translated by Jesuit Milan Pavelić, and includes translations of poems from various languages, such as Italian, Spanish, French, German, Flemish, Polish, Czech and Russian.

Matica hrvatska, 1937.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.64