
Prepoznavanje riječi
Djelo govori o tradicionalnim definicijama riječi, ali i o suvremenim kognitivnim pristupima njenom prepoznavanju te o tumačenju procesa obrade i načina organiziranja jezičnih podataka u ljudskom umu.
Jedan primjerak je u ponudi

Djelo govori o tradicionalnim definicijama riječi, ali i o suvremenim kognitivnim pristupima njenom prepoznavanju te o tumačenju procesa obrade i načina organiziranja jezičnih podataka u ljudskom umu.
Jedan primjerak je u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.
Knjiga 4
Knjiga sadrži izbor tekstova Jerneja Kopitara i Vuka Karadžića, koji prikazuju međusobni odnos njih dvojice. Kopitarovi tekstovi su prevedeni s njemačkog.
Ovo je jedna od prvih sintetskih analiza tzv. hrvatske fantastičarske generacije (ili „borhesovaca“, „mlade proze“ s elementima fantastike) koja se pojavila krajem 1960-ih i tijekom 1970-ih godina.
Čitanka iz stranih književnosti zamišljena je kao priručnik koji prikazuje kontinuitet općega književnog razvoja.
Hergešićeve književno-kazališne studije o Shakespeareu, Molieru i Goetheu izrasle su iz autorova dugotrajnog proučavanja ovih triju klasika svjetske književnosti, kojima prilazi kao književni historičar i kazališni praktičar,