Locirati, identificirati, uhititi, transferirati: Izdajnici i sluge

Locirati, identificirati, uhititi, transferirati: Izdajnici i sluge

Der Journalist Milan Ivkošić sagte, das Buch enthalte Texte von Autoren unterschiedlicher ideologischer Auffassung und einige von ihnen teilten Glavašs Ansichten nicht, hätten aber, wie er betonte, objektiv über seinen Fall geschrieben.

Er schätzte, dass die im Buch veröffentlichten Texte unter anderem von der juristischen Absurdität der Anklage gegen Glavaš und der Bevorzugung der ihn belastenden Zeugenaussagen sprechen, die seiner Ansicht nach „völlig unbegründet“ sind. In einer Erklärung gegenüber Journalisten sagte Kolobarić, das Buch sei in einer Auflage von 3.000 Exemplaren gedruckt worden und der Prozess gegen Glavaš und die anderen, der morgen vor dem Bezirksgericht Zagreb beginnt, „beweisen wird, dass Osijek weder eine Stadt des Zufalls noch eine Stadt des Verbrechens ist“. Auf die Frage nach dem Titel des Buches und den mit (dem Sprecher des kroatischen Parlaments) Vladimir Šeks in Verbindung stehenden Worten sagte Kolobarić, dies seien Šeks‘ Worte, der Titel charakterisiere jedoch die Haltung der ehemaligen Regierungen Račan und Sanader gegenüber dem Heimatkrieg, die er für beschämend halte. Dessen Präsident Miljenko Kolobarić sagte, das Buch sei allen kroatischen Veteranen gewidmet, insbesondere jenen, die mit Branimir Glavaš im Gefängnis landeten, und fügte hinzu, morgen beginne in Zagreb „der Prozess gegen diejenigen, die den Bau von 15 neuen Ovčari in Osijek verhindert haben“. Glavaš’ Anwalt Dražen Matijević schätzte, dass „ein Teil der Anklage gegen Glavaš und die anderen sich nicht nur gegen sie richtet, sondern gegen die ehrenhaftesten und tapfersten kroatischen Einheiten, und fügte hinzu, man dürfe über solche Angelegenheiten nicht schweigen, denn das würde Schuld vor der Geschichte bedeuten“. Er behauptete, Glavaš werde eines Mordes angeklagt, der vom Spionageabwehrdienst der ehemaligen JNA begangen wurde und der unseren Geheimdiensten, die nicht öffentlich darüber sprechen wollen, wohlbekannt sei.

Dimenzije
24,5 x 17 cm
Broj strana
234
Izdavač
HVIDR-a, Osijek, 2007.
 
Tiraž: 2.000 primeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Snižena cena: 6,985,24
Popust od 25% važi do 11.12.2025. 23:59
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Hrvatsko proljeće

Hrvatsko proljeće

Miko Tripalo

Der Kroatische Frühling ist nicht nur eine Chronik der Ereignisse des Jahres 1971, sondern auch eine eindrucksvolle Darstellung der politischen Verhältnisse Jugoslawiens in der Nachkriegszeit. Diese Aussagen stammen aus der Feder eines Mannes, der wirklic

Globus, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
11,589,26 - 13,36
Velika seljačka buna godine 1573.

Velika seljačka buna godine 1573.

Antun Jiroušek
Seljačka sloga, 1941.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,32
Hrvatski duh Alke: simbolika i filozofija hrvatske povijesti

Hrvatski duh Alke: simbolika i filozofija hrvatske povijesti

Petar Vučić

Through Sinj's Alka, the entirety of the Croatian ethnic and ethical being is encompassed.

Consilium, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,62
Balada o Nikoli Gorjanskom

Balada o Nikoli Gorjanskom

Vlado Nemet
Tilia, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,98
Gyakorlati Ilir Nyelvtan

Gyakorlati Ilir Nyelvtan

János Mihálovics
Matica hrvatska, 1916.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,248,99 - 12,45
Stjepan Radić i Hrvatska

Stjepan Radić i Hrvatska

Stjepan Sršan
Povijesni arhiv u Osijeku, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,88