Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Am Ufer des Flusses Piedra setzte ich mich hin und weinte“ – Paulo Coelhos zärtlichste Liebesgeschichte – wurde bisher in 34 Sprachen übersetzt.

Pilar und ihre Freundin lernten sich in der Kindheit kennen, trennten sich schon früh und treffen sich – elf Jahre später – wieder. Sie, eine Frau, die das Leben gelehrt hat, standhaft zu sein und ihre Gefühle nicht zu zeigen. Er, ein Mann, der die Macht hat, Wunder zu vollbringen, der in der Religion eine Lösung für innere Konflikte sucht. Sie eint der Wunsch nach Veränderung, den eigenen Träumen zu folgen, einen neuen Weg zu finden. Dafür ist es notwendig, viele innere Hindernisse zu überwinden: Angst vor dem Loslassen, Schuldgefühle, Vorurteile. Pilar und ihre Freundin beschließen, in ein kleines Dorf in den Bergen zu reisen – und beschreiten einen schwierigen Weg zu ihrer eigenen Wahrheit.

Titel des Originals
Na margem do Rio Piedra eu sentei e chorei
Übersetzung
Nina Lanović
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
200
Verlag
VBZ, Zagreb, 2006.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
9-53-201600-7

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Unterschrift des Vorbesitzers
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Peta gora

Peta gora

Paulo Coelho
Večernji list, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24
Hodočašće

Hodočašće

Paulo Coelho

Ein romantisierter Bericht über die Pilgerreise des Autors nach Santiago de Compostela im Jahr 1986. Diese Erfahrung auf einem der drei heiligen Pfade der Alten wurde für ihn zu einer wahren Initiation und veränderte ihn für immer.

Večernji list, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Peta gora

Peta gora

Paulo Coelho
V.B.Z, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,32
Deobe 1-3

Deobe 1-3

Dobrica Ćosić

Dieses Werk, das in diesem Jahr mit dem NIN-Preis ausgezeichnet wurde, gilt als eines der bedeutendsten der serbischen Literatur nach dem Zweiten Weltkrieg.

Prosveta, 1961.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus drei Bänden
11,42
Andrićeva lestvica užasa

Andrićeva lestvica užasa

Svetislav Basara

Der serbische Schriftsteller Ivo Andrić, bekannt für seine satirischen Romane, seziert in „Die Leiter des Schreckens“ die Mentalität des Balkans anhand einer Parabel über Jugoslawien-Nostalgie und nationale Mythen. Der Titel spielt darauf an, dass Andrić

24 sata, 2021.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,56
Ulazeći u Varcar

Ulazeći u Varcar

Ivan Lovrenović

Das Hybridwerk – Roman, Gedicht und Essay in einem – ist eine Widmung an seinen Geburtsort Varcar, ein kleines Dorf in Zentralbosnien, wo sich die Wurzeln des Autors mit der Geschichte, den Mythen und dem Chaos des 20. Jahrhunderts verflechten.

Fraktura, 2016.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
14,4212,98