Julija 1-3

Julija 1-3

Gérard Néry

Die Handlung des Romans ist im Rahmen historischer Ereignisse der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts angesiedelt, sie ist verwoben mit einer Liebesgeschichte und den Abenteuern einer jungen, minderjährigen und unsterblich verliebten Julia, die ihre Leide

Julija hat keine Eltern, ist aber reich und ihr Gönner, der berühmte Pariser Finanzier Gaspard, kümmert sich um ihr Geld und ihre Ausbildung. Dieses schöne und liebenswerte Mädchen bewegt sich in den elegantesten Kreisen der französischen Hauptstadt, wird am Hofe von Kaiser Napoleon 111 gesehen, hat alle Chancen, reich zu heiraten und Mitglied der Pariser Gesellschaftselite zu werden ...

Doch die Liebe verändert den Lauf ihres Lebens. Sie verliebt sich in den jungen und gutaussehenden Offizier Alain Delatouche, der sehr ehrgeizig ist und sich eine große Karriere aufbauen will, weshalb sie mit dem Expeditionskorps, das Napoleon III. geschickt hat, um Maximilian zu helfen, nach Mexiko aufbricht.

Julia trennt sich von Alain. Sie ist überwältigt von der Trauer darüber, dass ihre gerade begonnene Liebe so plötzlich unterbrochen wird, und beschließt, ihrem Schmerz und ihrer unerfüllten Liebe treu zu bleiben. Nach einiger Zeit entflammt diese Liebe zur Heldin des Liedes noch mehr, als sie erfährt, dass ihre Auserwählte in den Kämpfen mit den Aufständischen in Mexiko verschwunden ist und wahrscheinlich gefangen genommen wird. Die schöne Julija beschließt, auf der Suche nach Alain nach Mexiko zu reisen. Und so beginnt ihr großes Abenteuer ...

Da bereitete sie sich heimlich auf die Flucht vor. Julia besteigt ein Schiff nach Mexiko. Auf dem Schiff trifft er den jungen Journalisten Raoul. Aus Bekanntschaft wird bald Liebe... Die Reise verspricht jedoch kein Glück; Das Schiff wurde durch einen Sturm beschädigt und anschließend durch eine Munitionsexplosion beschädigt, die für die französische Armee in Mexiko bestimmt war. Nur Julija wird auf wundersame Weise gerettet und kommt schließlich an Deck eines englischen Kriegsschiffes in New York an.

In Paris erfuhren sie von ihrer Flucht, von der Schiffskatastrophe und später von Julias Rettung. Ihr Beschützer informiert den französischen Konsul, der sie in New York treffen soll. Doch Julia entgeht ihm...

Titel des Originals
Julie Crèvecoeur
Übersetzung
Ivo Bakotić
Maße
20 x 12 cm
Gesamtzahl der Seiten
1101
Verlag
Otokar Keršovani, Rijeka, 1973.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Das Buch besteht aus drei Bänden.

Angeboten wird ein Exemplar.

Zum Warenkorb hinzugefügt!

Julija 1-3
Der erste Band
Seitenzahl: 359
Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Julija 1-3
Der zweite Band
Seitenzahl: 413
Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Julija 1-3
Der dritte Band
Seitenzahl: 329
Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gorski vijenac

Gorski vijenac

Petar II Petrović Njegoš

Njegoš u Gorskom vijencu pjeva o “istrazi poturica”, događaju koji se navodno odigrao u Crnoj Gori koncem sedamanestog stoljeća, no o čemu u povijesnoj znanosti nema nikakvih pouzdanih podataka.

Školska knjiga, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Devojka iz noćnog autobusa

Devojka iz noćnog autobusa

Jovan Maksimović
Kosmos, 1962.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Priča o izgubljenoj djevojčici

Priča o izgubljenoj djevojčici

Elena Ferrante

Finale moćne sage o ženskom prijateljstvu koja je postala književni hit desetljeća. Ferranteova proza je oštra, intimna – kao da čitaš dnevnik duše. Podsjeća da je prijateljstvo rat i mir, a izgubljena djevojčica u nama – ključ slobode.

Profil Knjiga, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,86
Ljubavnici sa Tarna

Ljubavnici sa Tarna

Žozef Kesel
Progres, 1961.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22
Čari Pariza

Čari Pariza

Jean Cassou
Svjetlost, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,44
Pasji praznik

Pasji praznik

Branislav Glumac
Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,64 - 4,89