
Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rječnik medicinskoga nazivlja s izgovorom
Das Buch ist ein unverzichtbares Hilfsmittel für Mediziner, Übersetzer und Studierende. Als zweisprachiger Dolmetscher enthält es rund 7.000 Einträge in beide Richtungen, mit phonetischen Transkriptionen englischer Begriffe zur leichteren Aussprache.
Hauptmerkmale dieses Wörterbuchs: – Kroatisch-Englischer Teil: Alphabetisch geordnete Einträge aus Anatomie, Pathologie, Pharmakologie, Chirurgie und mehr, mit Synonymen und Kontext. – Englisch-Kroatisch-Teil: Symmetrisch, mit Schwerpunkt auf präzisen Übersetzungen und Aussprache (annähernde IPA-Sprache). – Zusätzlich: Abkürzungen, Eponyme, neue Arzneimittelnamen; an den kroatischen Standard angepasst.
Vlasta Tanay, eine erfahrene medizinische Linguistin, sorgt für die Praxistauglichkeit im Klinikalltag und in der Forschung. Unverzichtbar für die internationale medizinische Kommunikation.
Angeboten wird ein Exemplar