Veliki Burdin kuvar

Veliki Burdin kuvar

„Das große Burdin-Kochbuch“ ist die legendäre Übersetzung des monumentalen deutschen Kochbuchs aus den 1970er-Jahren, zusammengestellt von einem Autorenteam unter der Leitung von Uta Meyer. Die serbische Ausgabe wurde von Ljiljana Vranić erstellt und über

Das Buch umfasst über 500 Seiten und 500 Rezepte – von der klassischen europäischen Küche über die westdeutsche bis hin zu internationalen Gerichten. Besonders geschätzt wird seine Systematik: Die Kapitel sind nach Zutaten (Fleisch, Fisch, Gemüse, Pasta, Kuchen usw.) geordnet, und jedes Rezept enthält genaue Gewichtsangaben, eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, die Zubereitungszeit und die Angaben zur Personenzahl.

Die bekanntesten Teile:

  • detaillierte Tabellen zum Braten von Fleisch und Umrechnungstabellen

  • eine große Auswahl an Kuchen und Torten (Schwarzwälder Kirschtorte, Sachertorte, Linzer Torte)

  • grundlegende Fondues, Saucen und Techniken, die damals in Jugoslawien neu waren

  • über 450 Farbfotos der Gerichte

Für Generationen von Hausfrauen in den 1980er- und 1990er-Jahren war dieses Buch eine Art „Küchenbibel“ – teuer, aber jeden Cent wert. Viele bekamen es zur Hochzeit geschenkt und nutzen es noch heute. Es ist auch heute noch in Antiquariaten begehrt, da die Rezepte erprobt, präzise und gelingsicher sind. Ein wahres kulinarisches Erbe vergangener Zeiten.

Titel des Originals
Der große Burd
Übersetzung
Ljiljana Vranić
Editor
Ute Meyer
Titelseite
Hans-Dieter Müller
Maße
21 x 15 cm
Seitenzahl
502
Verlag
Nolit, Beograd, 1987.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Instant psihotest: Kako protumačiti i promijeniti 100 najčešćih a zbunjujućih, napornih, samoporažavajućih ponašanja i navika

Instant psihotest: Kako protumačiti i promijeniti 100 najčešćih a zbunjujućih, napornih, samoporažavajućih ponašanja i navika

David J. Lieberman

In einem Buch mit hundert Fragen und ebenso vielen Antworten erklärt der berühmte amerikanische Psychiater hundert (un)gewöhnliche Verhaltensweisen mit Konsequenzen, denen fast jeder Mensch im Leben begegnet.

V.B.Z, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,38
Zaštita voćaka od bolesti, štetnika i korova

Zaštita voćaka od bolesti, štetnika i korova

Mišo Kišpatić, Milan Maceljski

Bestimmte Krankheiten und Schädlinge werden nach der Art des Obstbaums klassifiziert, den sie befallen. Da viele von ihnen jedoch mehr als eine Art befallen, werden sie zur Vermeidung von Wiederholungen normalerweise nur nach dem Obstbaum klassifiziert

Znanje, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,98
Jesti a ne gojiti se

Jesti a ne gojiti se

Marvin Small

Knjiga nudi praktične savjete o tome kako uživati u hrani bez prekomjernog debljanja, uz naglasak na uravnoteženu ishranu i zdrav životni stil.

Vuk Karadžić, 1966.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,62
Suvremena žena 1-4

Suvremena žena 1-4

Mary Hands, Mary Senechal, Eleanor Van Zandt

„Supremena žena“ aus dem Jahr 1974 ist eine Reihe von vier Büchern, die unter der Schirmherrschaft des Naprijed-Verlags veröffentlicht wurden.

Naprijed, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus vier Bänden
13,92
Split - turistička karta večernjeg lista

Split - turistička karta večernjeg lista

Večernji list.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,47
Voće iz vlastitoga vrta (sadnja, njega, branje)

Voće iz vlastitoga vrta (sadnja, njega, branje)

Martin Stangl

Odakle dolaze najslađi plodovi? Naravno, iz vašega vrta... Zamislite slatke jagode, čvrste bobe ogrozda ili mirisnu krušku – sve svježe ubrano u vlastitu vrtu. Postoji li nešto ukusnije?

Andromeda d.o.o., 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
17,98