Ein Genie wie Emily

Ein Genie wie Emily

Linda Aronson

Der Roman „Ein Flaschengeist wie Emily“ erzählt die Geschichte eines jungen Mädchens namens Emily, deren außergewöhnliche Intelligenz und Neugier sie in eine Reihe ungewöhnlicher Situationen führen. Mit Humor und alltäglichen Herausforderungen lernt sie,

Ein Genie wie Emily von Linde Aronson ist die deutsche Übersetzung des Kinderromans der australischen Autorin und richtet sich an jüngere Leser. Die Ausgabe ist von Katrin Engelking illustriert, deren Zeichnungen die Geschichte bereichern und sie Kindern näherbringen.

Die Hauptfigur Emily ist ein hochintelligentes Mädchen, das die Welt anders wahrnimmt als Gleichaltrige. Sie liebt es zu lernen, Fragen zu stellen und komplexe Probleme zu lösen, wird aber gerade wegen ihrer Fähigkeiten oft missverstanden. Während Erwachsene außergewöhnliche Leistungen von ihr erwarten, wünscht sich Emily nichts sehnlicher, als von ihren Freunden akzeptiert zu werden und eine unbeschwerte Kindheit wie alle anderen Kinder zu erleben. Im Laufe des Schul- und Familienalltags lernt sie, dass Intelligenz allein nicht zum Glücklichsein reicht und dass Freundschaft, Empathie, Kooperation und Selbstvertrauen genauso wichtig sind.

Der Roman schildert die Herausforderungen, denen sich hochbegabte Kinder stellen müssen, darunter Gefühle der Einsamkeit, hohe Erwartungen anderer und die Suche nach der eigenen Identität. Die Autorin behandelt das Thema mit viel Humor und Verständnis, vermeidet Stereotypen und betont, dass jeder Mensch unterschiedliche Talente und Werte besitzt. Die Geschichte ermutigt junge Leser, Vielfalt zu schätzen, Selbstvertrauen zu entwickeln und die Fähigkeiten anderer wertzuschätzen.

Dank ihrer einfachen Sprache, der lebendigen Charaktere und der warmherzigen Atmosphäre vermittelt die deutsche Ausgabe von Ein Genie wie Emily den Geist des Originals und macht diese herzerwärmende und humorvolle Geschichte einem deutschsprachigen Publikum zugänglich.

Titel des Originals
A Genius Like Emily
Übersetzung
Christiane Jung
Illustrationen
Katrin Engelkin
Maße
21 x 12,5 cm
Seitenzahl
270
Verlag
Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main, 2000.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Deutsch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Tarzan gospodar zvjeradi

Tarzan gospodar zvjeradi

Edgar Rice Burroughs

Der dritte Roman der berühmten Tarzan-Reihe. Tarzans Feinde entführen seinen Sohn und Jane und setzen ihn auf einer einsamen Insel aus. Mithilfe von Tieren (Affen, Panthern und Löwen) rächt Tarzan seine Geiseln und rettet seine Familie.

St. Kugli, 1933.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,44
Odgovori na 1000 pitanja za dječake

Odgovori na 1000 pitanja za dječake

Tim Husch

Antworten auf Fragen, die Jungen während der Pubertät interessieren.

Mozaik knjiga, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,32
U Kordiljerima

U Kordiljerima

Karl May

In den Kordilleren (1894) ist ein Abenteuerroman, eine Fortsetzung von Am Rio de la Plata, Teil von Mays Südamerika-Zyklus. Das Buch verfolgt Abenteuer in Argentinien während der Revolutionen und betont Themen wie Gerechtigkeit, Vergebung und den Kampf mi

Stvarnost, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,52 - 7,32
Smogovci i strašni Bongo

Smogovci i strašni Bongo

Hrvoje Hitrec

U romanu se vesela obitelj Vragec iz zagrebačke Dubrave suočava se s novim avanturama. Kad se pojavi tajanstveni Bongo, dječaci istražuju niz komičnih i napetih događaja, čuvajući dobrotu i zajedništvo.

August Cesarec, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,32
Princ Humorabi od Plusopotamije

Princ Humorabi od Plusopotamije

Ivan Balenović

Roman za djecu i mlade, napisan u duhu fantastične epopeje i bajke s elementima humora, satire i mudrosti. Djelo je prvotno objavljeno na srpskom jeziku 1992., a kasnije prevedeno i izdano na hrvatskom.

SysPrint, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,34
Pustolovine Toma Sawyera

Pustolovine Toma Sawyera

Mark Twain

Pustolovine Toma Sawyera prvi je pravi realistički dječji roman, ne samo u američkoj nego i u svjetskoj dječjoj književnosti. Najpoznatije Twainovo djelo i omiljeno dječje štivo u kojem je pisac opisao svoje dječačke doživljaje.

Nakladni zavod Hrvatske, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
16,32