U tom grmu leži zec

U tom grmu leži zec

Kjell Askildsen
Übersetzung
Munib Delalić
Titelseite
Emil Konjhodžić
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
319
Verlag
Vlastita naklada, Međugorje, 2002.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

O ljubavi

O ljubavi

Marie-Henry Beyle Stendhal

In dem Werk „Über die Liebe“ versuchte Stendhal, Liebe objektiv und ohne Leidenschaft zu definieren. Dieses Buch kann auch als versteckte Anerkennung von Stendhals Liebeserlebnissen und unerfüllten Wünschen gelesen werden ...

Minerva, 1984.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,88
Tragom mrtve princeze

Tragom mrtve princeze

Kenizé Mourad

Kenize Murad, Enkelin des türkischen Sultans Murad, wurde in Paris geboren und schreibt auf Französisch. Mit diesem Roman erlangte sie Ende der 1980er Jahre Weltruhm.

Znanje, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,98
Nekoliko dana

Nekoliko dana

Aleksandar Bek
Svjetlost, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96 - 3,98
Furija

Furija

Gunther Weisenborn
Zora, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Zlatarovo zlato

Zlatarovo zlato

August Šenoa

Zlatarovo zlato ist der erste Roman von August Šenoa aus dem Jahr 1871. Es ist auch der erste kroatische historische Roman, der die Geschichte Zagrebs im 16. Jahrhundert (nach dem Gupceva-Bauernaufstand) erzählt.

Globus, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,92
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Am Ufer des Flusses Piedra setzte ich mich hin und weinte“ – Paulo Coelhos zärtlichste Liebesgeschichte – wurde bisher in 34 Sprachen übersetzt.

VBZ, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96