1945.

1945.

Janez Vipotnik
Übersetzung
Neva Toplak
Editor
Višnja Ogrizović
Maße
20,5 x 13,5 cm
Seitenzahl
315
Verlag
Globus, Zagreb
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zločin

Zločin

Ivan Potrč

„Crime“ (1955) von Ivan Potrč ist eine historische Novelle, die sich auf die letzten Tage der illegalen Kommunisten Đuro Đaković und Nikola Hećimović konzentriert, Schlüsselfiguren der Kommunistischen Partei Jugoslawiens in der Zeit zwischen den beiden We

Svjetlost, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,28
Akt

Akt

Maja Vidmar

„Akt“ von Maja Vidmar aus dem Jahr 1999 ist eine Liedersammlung, die ins Kroatische übersetzt wurde

Meandar, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Manuet za gitaru

Manuet za gitaru

Vitomil Zupan
Svjetlost, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,55
Samonikli i druge pripovetke

Samonikli i druge pripovetke

Prežihov Voranc
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50
Gosposvetsko polje

Gosposvetsko polje

Prežihov Voranc
Zora, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,50
Sadioci luka

Sadioci luka

Anton Ingolič

„Sadioci luka“ ist ein 1974 erschienener Roman des slowenischen Schriftstellers Anton Ingolič. Die Arbeit thematisiert die Agrarreform und Kollektivierung in ländlichen Gebieten und zeigt die Herausforderungen auf, mit denen die Bauern während dieses Proz

Spektar, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,64 - 3,98