Ja i moj sin

Ja i moj sin

Sara Lidman
Titel des Originals
Jag och min son
Übersetzung
Ivan Slamnig
Editor
Novak Simić
Titelseite
Fedor Vaić
Maße
17 x 14,5 cm
Seitenzahl
217
Verlag
Zora, Zagreb, 1965.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Tama pokriva zemlju

Tama pokriva zemlju

Jerzy Andrzejewski
Svjetlost, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Mladi gospodin, Prosjak Luka

Mladi gospodin, Prosjak Luka

August Šenoa

Junger Herr: August Šenoa beschreibt den Kaplan Janko Lugarić, der mit bürgerlichem Namen Janko Puškarić (1801-1874) hieß und bis zu seinem Tod Kaplan in verschiedenen Pfarreien in Hrvatski Zagorje, Pokuplje und Turopolje war.

Znanje, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
Uspomene iz djetinjstva i mladosti

Uspomene iz djetinjstva i mladosti

Ernest Renan
Zora, 1958.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,22
Razbesneli anđeo

Razbesneli anđeo

Lajos Zilahy
Bratstvo-Jedinstvo, 1974.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,98
Odlazak iz Berlina

Odlazak iz Berlina

Joseph Kanon

Ein Kalter-Krieg-Thriller, der die angespannte Atmosphäre in Deutschland nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs überzeugend vermittelt.

Znanje, 2016.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,14 - 4,16
Najljepše priče klasične starine

Najljepše priče klasične starine

Gustav Schwab
Mladost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,22