Zlatni ćup

Zlatni ćup

Ernst Theodor Amadeus Hoffmann
Übersetzung
Božidar Zec
Editor
Jovica Aćin, Dragan Lakićević
Titelseite
Janko Krajšek
Maße
18 x 11 cm
Seitenzahl
101
Verlag
Izdavačko preduzeće "Rad", Beograd, 1989.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Snovi i kulise

Snovi i kulise

Alida Bremer
Fraktura, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
15,24
Smrt u Rimu

Smrt u Rimu

Wolfgang Koeppen
Kosmos, 1958.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Meksiko

Meksiko

Egon Erwin Kisch

Das Werk eines bekannten Journalisten und Schriftstellers wurde 1937 nach seinem Aufenthalt in Mexiko veröffentlicht, wo er die politischen, sozialen und kulturellen Bedingungen in einem Land untersuchte, das nach der mexikanischen Revolution bedeutende V

Glas rada, 1952.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
10,567,92
Operacija Dupin

Operacija Dupin

Heinz G. Konsalik

Ein Lastwagenkonvoi mit 70 dressierten Delfinen ist auf dem Weg zu einem US-Marinestützpunkt. Doch die seltsamen Ereignisse rund um die Delfine werden für den sowjetischen Spionageabwehrdienst verdächtig ...

Mladinska knjiga, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,78
Demobilizirane Gretchen

Demobilizirane Gretchen

K. H. Helms Liesenhoff

Es lässt sich nicht leugnen, dass in diesem Buch die Wahrheit beschrieben wird, dass die grausamen Szenen nur ein Spiegelbild der Realität sind.

Globus, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,46 - 6,68
Golem

Golem

Isaac Bashevis Singer

„Golem“ ist ein Roman des Nobelpreisträgers Isaac Bashevis Singer, der die traditionelle Geschichte des Golems aus der jüdischen Folklore präsentiert. Das Werk erschien erstmals 1969 auf Jiddisch, der Autor selbst übersetzte den Roman 1982 ins Englische.

Narodna knjiga, 1995.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
3,52