Daj mi svoje brige

Daj mi svoje brige

Jan Dobraczynski

Einer der beliebtesten polnischen katholischen Schriftsteller schrieb eine solche Biographie über Jesus unter dem Titel „Listy Nicodemus“, in der er wunderbar das Leben Jesu und seine Begegnung mit Nikodemus behandelte.

In Polen hatte es eine große Verbreitung und wurde in die wichtigsten Weltsprachen übersetzt. Es wurde 1961 ins Kroatische übersetzt und von Cyclotron reproduziert. Der Übersetzer verwendete die deutsche Übersetzung, die nicht den Titel „Gib mir deine Sorgen“ trägt, also fügte er der kroatischen Übersetzung den Titel „Gib mir deine Sorgen“ hinzu. Im 20. Brief fragt Nikodemus nämlich: „Was könnte ich sonst noch für Dich tun, Lehrer?“ Darauf antwortet Jesus: „Gib mir, Nikodemus, deine Sorgen! Ich brauche sie, ich warte auf sie, sie fehlen mir noch.“ Und weiter: „Nimm mein Kreuz und gib mir deins!“ Durch die Lektüre des Buches werden wir die Suche, das Denken und Fühlen von Nikodemus verfolgen. Mit ihm werden wir Jesus voller Güte und Liebe begegnen. In ihm, in seinem Evangelium werden wir großes Verständnis für unsere aktuellen Sorgen finden, die uns belasten und Angst machen. Wie Nikodemus werden wir den freundlichen Blick Jesu auf uns spüren und seine Erlöserworte hören: „Gib mir deine Sorgen!“ Für den Mann von heute gibt es nichts Begehrenswerteres!

Titel des Originals
Lysti Nikodema
Übersetzung
Emanuel Krajinović
Editor
Ivan Zirdum
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
427
Verlag
Karitativni fond UPT, Đakovo, 1989.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Eine Nachricht persönlicher Natur
  • Spuren von Patina
Reduzierter Preis: 9,987,98
Der Rabatt von 20 % gilt bis zum 03.11.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Nada koja ne umire

Nada koja ne umire

Zdenka Presečan

Warum leiden? Was ist der Sinn des Lebens und ist der Tod wirklich das Ende?

Denona, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,42 - 6,82
Bogom nadahnuta medicina

Bogom nadahnuta medicina

Judy Warner
Sathya Sai središnje vijeće, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
10,22
Biti Tvoja riječ

Biti Tvoja riječ

Chiara Lubich
Družina - verski list, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24
Iz Sahare u cijeli svijet - Mala sestra Magdalena od Isusa

Iz Sahare u cijeli svijet - Mala sestra Magdalena od Isusa

Marie-Jeanne de Beloof

Ein autobiografisches und spirituelles Werk der Kleinen Schwester Magdalena von Jesus (Marie-Jeanne de Beloof), Gründerin der Kongregation der Kleinen Schwestern von Jesus. Dies ist nicht nur die Aufzeichnung eines Lebens, sondern ein Aufruf, den Glauben

Kršćanska sadašnjost, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,99 - 3,86
Pobožnost sv. Mihaelu arkanđelu: Devetnica, krunica, litanije, molitve, posveta

Pobožnost sv. Mihaelu arkanđelu: Devetnica, krunica, litanije, molitve, posveta

Sv. Arhanđel Mihailo je vođa duhovne bitke sa Luciferom i njegovom satanskom vojskom, a posebno se priziva u trenucima duhovne bitke.

Verbum, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,76
Istina, dobrota, ljepota

Istina, dobrota, ljepota

Sathyam Sivam Sundaram, B. N. Narasimha Murthy

Životopis Bhagavana Sri Sathya Sai Babe / sedmi dio

Sathya Sai središnje vijeće, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,68