Documenta historiam Croaticam spectantia
Antiquität
Ein rares Buch

Documenta historiam Croaticam spectantia

Koloman Rac, Stjepan Srkulj

„Documenta historiam Croaticam spectantia“ ist eine Sammlung historischer Quellen und Dokumente zur kroatischen Geschichte, die für die 8. Klasse der Oberstufe bestimmt ist. Ein klassisches Schulbuch zur kroatischen Geschichtsschreibung des frühen 20. Jah

Documenta historiam Croaticam spectantia (Kroatisch: Dokumente zur kroatischen Geschichte) ist eine Sammlung historischer Dokumente, Briefe, Urkunden, Chroniken und anderer Quellen, die für die kroatische Geschichte von Bedeutung sind. Sie war primär als Schulbuch für die 8. Klasse des Gymnasiums gedacht. Die Zusammenstellung erfolgte entsprechend den damaligen schulischen Bedürfnissen, um den Schülern direkten Zugang zu historischen Originalquellen anstelle von rein erzählenden Lehrbüchern zu ermöglichen.

Koloman Rac (1863–1937), ein klassischer Philologe, Professor und Rektor des Gymnasiums, und Stjepan Srkulj (1862–1926), ein bekannter kroatischer Historiker und Lehrbuchautor, erstellten die Originalfassung. Dragutin Kišpatić (1882–1925), ein klassischer Philologe und Übersetzer aus Osijek, übersetzte sie für die Bedürfnisse kroatischer Schulen.

Die Sammlung enthält Schlüsseldokumente zur kroatischen Geschichte des Mittelalters und der Neuzeit (vom frühen Mittelalter bis zum 19. Jahrhundert), darunter Texte, die die kroatische Staatlichkeit, die Beziehungen zu Ungarn, Venedig, den Habsburgern und anderen Nachbarn belegen. Die Texte werden von kurzen Kommentaren und Erläuterungen begleitet, die Schülerinnen und Schüler zu einem kritischen Umgang mit historischen Quellen anleiteten.

Diese Osijek-Ausgabe von 1912 zeugt von den Bemühungen kroatischer Intellektueller während der österreichisch-ungarischen Ära, die kroatische Geschichte im Schulsystem stärker zu verankern und Schülerinnen und Schüler zur Arbeit mit Primärquellen in kroatischer Sprache zu bewegen. Sie war Teil einer umfassenderen Bewegung zur nationalen Bildung.

Heute ist diese Ausgabe ein seltenes antiquarisches Exemplar, das bei Sammlern alter Geschichtsschreibung und Schulbücher sehr begehrt ist. Sie stellt einen wichtigen Meilenstein in der Entwicklung der kroatischen Geschichtswissenschaft und des Geschichtsunterrichts an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert dar.

Das Buch ist ideal für Liebhaber der kroatischen Geschichte, Forscher von Lehrplänen aus der österreichisch-ungarischen Ära und alle, die sich mit Geschichtsdidaktik beschäftigen. Es ist eine wertvolle Quelle für die Arbeit mit Originaldokumenten und ein Zeugnis des damaligen pädagogischen Ansatzes.

Übersetzung
Dragutin Kišpatić
Maße
23 x 15 cm
Seitenzahl
53
Verlag
Naklada prevodiočeva, Osijek, 1912.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Školski atlas

Školski atlas

Alfa, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,24
Knjigovodstvo i korespondencija: za IV razred građanskih škola zanatsko-industrijskog i poljoprivrednog pravca

Knjigovodstvo i korespondencija: za IV razred građanskih škola zanatsko-industrijskog i poljoprivrednog pravca

Simeon Gaćeša

Das Lehrbuch „Buchhaltung und Korrespondenz“ von Simeon Gaćeša für die 4. Klasse staatlich anerkannter Schulen (Fachrichtungen Handwerk-Industrie und Landwirtschaft) ist ein praktischer Leitfaden für die Grundlagen der Buchhaltung und Geschäftskorresponde

St. Kugli, 1937.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,36
Srednji kršćanski nauk za III. i IV. godište pučkih škola

Srednji kršćanski nauk za III. i IV. godište pučkih škola

Eugen Kornfeind, Stjepan Kramar

Katechismuslehrbuch für die 3. und 4. Klasse der Grundschule (Zagreb, 1941), mit Nihil Obstat und Imprimatur von Erzbischof Alojzije Stepinac (21. Mai 1938; erneut bestätigt am 16. April 1941). Seltene Ausgabe aus Kriegszeiten.

Hrvatska državna tiskara, 1941.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,38
Riječ materinska

Riječ materinska

Dragutin Rosandić

„Das Wort der Mutter“ ist eine linguistische und methodologische Monografie über den Muttersprachenunterricht außerhalb des Heimatlandes im Kontext von Bilingualismus. Sie beleuchtet die Problematik des Bilingualismus als soziolinguistisches, psycholingui

Školska knjiga, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,86
Nacrt grčkih i rimskih starina

Nacrt grčkih i rimskih starina

August Musić

Eine systematische Darstellung der griechischen und römischen Antike, die Kultur, Gesellschaft, Religion und politische Institutionen der antiken Welt präsentiert. Verfasst für Schulen und gebildete Leser im frühen 20. Jahrhundert.

Troškom i nakladom Kr. hrv.-slav.-dalm. zemalj. vlade, 1910.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
26,42
Osnove zemljopisa za I. razred srednjih i sličnih škola

Osnove zemljopisa za I. razred srednjih i sličnih škola

Ivo Juras

Ein allgemeines Geographie-Lehrbuch für die erste Klasse der Sekundarstufe im Unabhängigen Staat Kroatien. Es behandelt die Grundlagen der physischen und allgemeinen Geographie und enthält Karten und Illustrationen. Das Werk stammt von dem bedeutenden kro

Hrvatska državna tiskara, 1943.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,34