Ja, Fedajin

Ja, Fedajin

Mahmoud Issa Alias Selim
Naslov originala
Je suis un Ferayin
Prevod
Nila Kuzmanić-Svete
Urednik
Danica Vujnović
Dimenzije
20,5 x 14 cm
Broj strana
175
Izdavač
Globus, Zagreb, 1979.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u dobrom stanju (tragovi korišćenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Pečat biblioteke
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kamen za Dannyja Fishera

Kamen za Dannyja Fishera

Harold Robbins

„Kamen za Denija Fišera“ (1952) prati život Denija Fišera, mladića iz radničke jevrejske porodice, u Njujorku tokom Velike depresije. Denijeva priča odražava borbu pojedinca protiv društvenih i ličnih ograničenja.

Znanje, 1981.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
9,86 - 9,98
Put u Ihtlan

Put u Ihtlan

Carlos Castaneda

„Put u Ihtlan“ je treća objavljena knjiga Karlosa Kastanede, iako hronološki predstavlja rani deo njegovih studija sa Don Huanom. Ova knjiga označava prekretnicu u Kastanedinom narativu – manje o halucinogenima, a više o mudrosti, prisustvu i samospoznaj

Prosveta, 1981.
Srpski. Latinica. Broširano.
14,24
Naknadni životi

Naknadni životi

Abdulrazah Gurnah

Prvi roman koji je na hrvatski preveo dobitnik Nobelove nagrade za književnost 2021. moćna je višegeneracijska saga o progonstvu, gubicima i ljubavi u turbulentnim vremenima brutalne kolonizacije istočne Afrike početkom 20. veka.

Profil Knjiga, 2022.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,32
Veliki plavi put

Veliki plavi put

Franco Solinas
Beletra, 1959.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,52
Dejvi Kroket beži

Dejvi Kroket beži

Tom Hill
Mlado pokolenje, 1959.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
11,38
Listovi iz Slavonije

Listovi iz Slavonije

Isidor Kršnjavi
Naklada piščeva, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,00