Povijest hrvatske književnosti sv. IV: Suvremena književna republika

Povijest hrvatske književnosti sv. IV: Suvremena književna republika

Slobodan P. Novak

'Povijest hrvatske književnosti' nastavak je Vodnikovih i Kombolovih pokušaja sustavnog pregleda naše književnosti. Stoga Novak potpuno stavlja ustranu okoštale podjele, pa uspostavlja povijest književnosti kroz splet povijesnih i društvenih okolnosti.

Ispričao sam priču o književnosti što su je na tlu Hrvatske, ali i u drugim zemljama, stvarali Hrvati. U toj priči sudjeluju i pripadnici drugih naroda koji su dolazili u priliku da s Hrvatima podijele svoje identitete. U knjizi koju držite u ruci malo što je originalno. Najveći dio njezina sadržaja u nekim drugim prilikama obradili su moji časni prethodnici, stariji književni historičari i noviji kritičari. To su ljudi kojima dugujem mnogo više nego što im uopće ovom prilikom mogu i priznati. Originalnost knjige koju držite u ruci prije svega je u raspodjeli obuhvaćene grade i načinu na koji je ona uspostavljena u cjelini.

Jedan od mojih prethodnika, akademik Ivo Frangeš, u svojoj Povijesti hrvatske književnosti javno se 1987. ispričao živim piscima koje nije uvrstio ili spomenuo u svojoj knjizi. Ja se ne želim ispričavati onima koje sam izostavio ili nisam spomenuo. Svaki put sam ih izostavio namjerno. Ako bih se nekome morao ispričati, onda su to jedino oni pisci koje sam u ovoj knjizi spomenuo. Jedino njima, i mrtvima i živima, dugujem ispriku što sam ih umetnuo u svoju priču.

Ovo djelo napisano je s dubokom vjerom da je povijest hrvatske književnosti samo dio povijesti naroda hrvatskog. Ta vjera me do danas nikad nije napustila. Nije me napuštala ni u protekle dvije godine dok sam daleko od domovine, u New Havenu, na Sveučilištu Yale, dovršavao ovaj rukopis. Pojavila se ta vjera u meni davno, još u vrijeme dok sam kao gimnazijalac u Dubrovniku, u Naučnoj biblioteci koja je tada bila smještena u Kneževu dvoru, halapljivo počeo proučavati hrvatsku književnu prošlost i živjeti njezinu književnu sadašnjost.

Urednik
Marjan Kuzmić
Naslovnica
Nikša Kuzmić
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
304
Nakladnik
Marjan tisak, Split, 2004.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Primjerak je dostupan kao dio kompleta knjiga "Slobodan Prosperov Novak: Povijest hrvatske književnosti I-IV"

Pregledajte komplet
Cijena kompleta: 18,62
Dodano u košaricu!

Povijest hrvatske književnosti sv. I: Raspeta domovina

1. Povijest hrvatske književnosti sv. I: Raspeta domovina

Slobodan P. Novak
Broj strana: 288
Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Povijest hrvatske književnosti sv. II: Između Pešte, Beča i Beograda

2. Povijest hrvatske književnosti sv. II: Između Pešte, Beča i Beograda

Slobodan P. Novak
Broj strana: 320
Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Povijest hrvatske književnosti sv. III: Sjećanje na dobro i zlo

3. Povijest hrvatske književnosti sv. III: Sjećanje na dobro i zlo

Slobodan P. Novak
Broj strana: 320
Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Povijest hrvatske književnosti sv. IV: Suvremena književna republika

4. Povijest hrvatske književnosti sv. IV: Suvremena književna republika

Slobodan P. Novak
Broj strana: 304
Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Povijest hrvatske književnosti sv. I: Raspeta domovina

Povijest hrvatske književnosti sv. I: Raspeta domovina

Slobodan P. Novak
Marjan tisak, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
18,62 (komplet)
Hrvatska književnost do narodnog preporoda

Hrvatska književnost do narodnog preporoda

Mihovil Kombol, Slobodan P. Novak
Školska knjiga, 1992.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,94 - 10,00
Na ishodištu: Književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. stoljeća

Na ishodištu: Književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. stoljeća

Radoslav Katičić
Matica hrvatska, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,224,35
Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima

Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima

Petar Zrinski

One of the most moving and poignant letters in Croatian literature. Written on April 29, 1671, on the eve of his execution in Vienna's New Town, the letter was addressed to his wife, Ana Katarina Zrinska, as a farewell and expression of deep love and fait

Kršćanska sadašnjost, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,52
Odjeci izrona

Odjeci izrona

Hrvoje Lorković
Ceres, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50
Prokleta avlija

Prokleta avlija

Ivo Andrić

This work is considered to be Andrić's best composed work, precisely because of the narrative process in which he presented the story in a ring structure, i.e. in the work, the stories are told one inside the other. The characters are complex and layered,

Europapress holding, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,52