Dragi kamen
Retka knjiga

Dragi kamen

Die einzige Gedichtsammlung von Mijo Mirković (Pseudonym Mate Balota) im istrischen Chakavischen Dialekt – Lyrik über das Meer, die Steine, das Leid der Bauern, den Glauben und die Liebe zu Istrien. Die Gedichte preisen das Meer und das Volksleben und zeu

Lieber Stein ist der einzige Gedichtband von Mate Balota (Mija Mirković, 1898–1963), der 1938 in Zagreb (Matica hrvatska) erschien und später mehrfach neu aufgelegt wurde (1947, 1972, 1988, erweiterte Ausgaben 2016 und 2023). Der Titel stammt von dem gleichnamigen Gedicht aus dem Jahr 1931, das den kostbaren, harten istrischen Stein symbolisiert – eine Metapher für die Widerstandsfähigkeit, die Wurzeln und die Schönheit der Heimat.

Der Band enthält Gedichte im Raklana-Dialekt (istrisch) – einem der wichtigsten Beiträge zur Wiederbelebung der tschakavischen Dichtung im 20. Jahrhundert. Die Gedichte sind thematisch in weltliche und religiöse Motive unterteilt: die Liebe zu Istrien (Stein, Meer, Olivenbäume, Weinberge, das harte Leben der Bauern und Fischer), soziales Leid (Armut, Hunger, Auswanderung), die Mutter, der Glaube (Gedichte zur Karwoche: Großer Srida, Passion des Herrn, Karfreitag, Ostersonntag), erotische und existenzielle Sehnsucht.

Balota schreibt schlicht, aber tief empfunden – er verwendet die Volkssprache, Rhythmus, Wiederholungen und Bilder aus dem istrischen Alltag. Seine Dichtung ist nicht formalistisch, sondern aufrichtig, melancholisch, manchmal pathetisch, aber immer in seiner Heimat verwurzelt. Gedichte wie „Lieber Stein“, „Ziege“ (eine soziale Tragödie einer istrischen Familie), „Moja mati“ oder „Pramaliće“ sind in Anthologien aufgenommen worden und werden oft als Beispiele für Chakavische Lyrik angeführt.

Die Gedichtsammlung ist von zentraler Bedeutung für die istrische und kroatische Literatur: Sie markierte die Kontinuität der Čakavischen Dichtung nach dem 19. Jahrhundert (gemeinsam mit Mate Marjanović und anderen) und beeinflusste spätere Autoren (z. B. den Čakavischen Rat, zeitgenössische istrische Dichter). Spätere Ausgaben enthalten oft bildliche Beiträge (Zeichnungen von Josip Diminić, Fotografien oder Illustrationen), die den visuellen Eindruck der istrischen Landschaft – Stein, Meer, rote Erde – verstärken.

Der Stil ist realistisch, volkstümlich, mit Elementen der Romantik und der sozialen Lyrik. Balota, selbst ein hart arbeitender Fischer und Seemann vor seiner akademischen Laufbahn, schreibt aus eigener Erfahrung. Lieber Stein ist bis heute ein Symbol istrischer Identität: „Jeder scharfe Stein ist dir lieb“ – Liebe zur schwierigen, aber geliebten Heimat. In der kroatischen Literatur gilt das Gedicht als Höhepunkt dialektaler Lyrik und wurde vielfach neu aufgelegt und vertont.

Urednik
Miroslav Sinčić, Mario Kalčić
Naslovnica
Renato Percan
Dimenzije
25 x 17 cm
Broj strana
112
Izdavač
Matica hrvatska, Pula, 1972.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kristalna ruda svemira

Kristalna ruda svemira

Višnja Stahuljak
Zrinski, 1978.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50
Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Im Vordergrund dieser Sammlung stehen Verschmelzungen auf der Suche nach Fragmenten der Identität, in einer Kombination aus Versen und Prosafragmenten.

MeandarMedia, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
14,74
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

The bilingual Hungarian-Croatian edition of the poem collection "Tiger" presents a selection from an extensive cycle of around 150–200 poems about the tiger - a symbol of strength, freedom, wilderness, the cosmos, the subconscious and the return to the pr

Magyar Napló, 2023.
Mađarski. Latinica. Broširano.
5,38
Nestorov pehar

Nestorov pehar

Asmir Kujović

As one of the rare poets of today who has avoided the trap of so-called 'realistic' or 'narrative' poetry, Asmir Kujović has offered a kind of aesthetic guide from the anxiety of the 20th century in all his poetic works to date.

Buybook, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,645,35
Pjesma o Opanasu

Pjesma o Opanasu

Eduard Bagricki
Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,24
Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Jure Kaštelan

Sledeće stranice su otrgnute iz knjige narodne revolucije. Iz knjige? Ne, iz materice, iz vena, iz krvotoka, iz korena života. One su istorija ljubavi.

Kultura, 1956.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,82