Čiča Tomina koliba

Čiča Tomina koliba

Harriet Beecher-Stowe
Naslov originala
Oncle Tom' s cabine
Prevod
Jovan Bogičević
Urednik
Ahmet Hromadžić
Naslovnica
Mihajlo Pisanjuk
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
141
Izdavač
Veselin Masleša, Sarajevo, 1971.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u dobrom stanju (tragovi korišćenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Oštećena leđa
  • Podvlačeno penkalom/flomasterom
  • Tragovi patine
  • Pečat biblioteke
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Čiča Tomina koliba

Čiča Tomina koliba

Harriet Beecher-Stowe
Nolit, 1966.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,78
Zagonetka stare vile: slučaj za TKKG

Zagonetka stare vile: slučaj za TKKG

Stefan Wolf

Pustolovina Družine TKKG u kojoj se tek nakon noćne borbe u pustoj vili saznaje u kojoj su vezi mrtvi trgovac starim željezom Labutzka, kojem je prije pripadala vila i ukradeno blago iz jezera Stausee.

Knjigotisak d. o. o., 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,42
Veli Jože, Kurir Loda

Veli Jože, Kurir Loda

Vladimir Nazor

Veli Jože je književno delo hrvatskog pisca Vladimira Nazora iz 1908. godine. Glavni lik je hrabri i dobri div Jože, „snažan kao bik, grmolike glave“, koji živi u okolini istarskog Motovuna.

Mladost, 1971.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,42 - 4,98
Patuljak iz zaboravljene zemlje

Patuljak iz zaboravljene zemlje

Ahmet Hromadžić

U ovom delu pisac prepliće svet i motive Zaboravljene zemlje sa motivima svog sveta, a motive svog detinjstva sa kasnijim periodima svog života, kada se posle petnaest godina vraća u svoje selo.

Veselin Masleša, 1978.
Hrvatski. Ćirilica. Tvrde korice.
2,98
Smijeh kroz suze

Smijeh kroz suze

France Bevk
Veselin Masleša, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,28 - 4,34
Đavo i njegov šegrt / Laž za okladu: Srpske narodne pripovijetke

Đavo i njegov šegrt / Laž za okladu: Srpske narodne pripovijetke

Za pripovetku Đavo i njegov šegrt Vuk St. Karadžić kaže da mu ga je „1829. godine u ambulanti Zemusnkome ispričao i napisao Gruje Mehandžijić iz Sentomaša“. Za pripovetku Laž za okladu kaže da ju je „čuo još u Tršiću”.

Naša djeca, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,76