Beše jednom u Americi

Beše jednom u Americi

Lee Hays
Naslov originala
Once upon a time in America
Prevod
Svetlana Bezdanov Gostimir
Urednik
Svetlana Bezdanov Gostimir, Aleksandra Potkonjak
Dimenzije
17 x 11 cm
Broj strana
200
Izdavač
Prosveta, Beograd, 1985.
 
Tiraž: 4.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u dobrom stanju (tragovi korišćenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Pečat biblioteke
  • Blago oštećenje korica
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mandorlato

Mandorlato

Đuro Vilović
Tisak jugoslovenske štampe d.d. u Zagrebu, 1924.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,99
Sanjar

Sanjar

Wladyslaw St. Reymont

Roman Sanjar poljskog nobelovca Vladislava Stanislava Rejmonta, objavljen na hrvatskom jeziku 1944. godine, introspektivno je i filozofski obojeno delo koje se razlikuje od njegovih poznatijih realističkih romana kao što je Seljak.

Suvremena biblioteka, 1944.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,22
Djela Augusta Šenoe - Mladi gospodin, Prosjak Luka

Djela Augusta Šenoe - Mladi gospodin, Prosjak Luka

August Šenoa

Mladi gospodin opisuje život kapelana Janka Lugarića, koji se pravim imenom zvao Janko Puškarić (1801-1874), a do smrti je bio kapelan u župama Hrvatsko zagorje, Pokuplje i Turopolje. Prosjak Luka je roman Avgusta Šenoe, objavljen 1879. godine.

Globus, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,36
Filumena marturano

Filumena marturano

Eduardo de Filippo
Hrvatsko narodno kazalište, 2003.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,99
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

„Mrtvi kapitali“ (1890) jedno je od najvažnijih dela hrvatskog realizma i snažna kritika tadašnje društvene stagnacije. Kroz lik inženjera Đure u romanu je prikazana ekonomska i društvena zapuštenost slavonskih sela pod Austrougarskom.

Mladost, 1961.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
3,82 - 3,98
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Zagrepčanka je imala turbulentan početak: rukopis bez točaka i zareza, dakle i bez velikog slova, bio je šokantan, neobjavljiv, pa je u ladici urednika Ota Šolca, čamio dvije godine. Tek kad ju je Krleža objavio u Forumu, izvadio ju je iz ladice i objavio

August Cesarec, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,22