Pojmovnik ruske avangarde #10

Pojmovnik ruske avangarde #10

Ova knjiga nudi 22 članka vodećih europskih i domaćih istraživača-rusista i slavista, pisanih krajem 1980-ih i na početku 1990-ih godina za dosad nikada objavljeni jubilarni svezak Pojmovnika ruske avangarde.

O ruskoj se avangardi danas piše kao o „najavangardnijem avangardizmu“ u povijesti jer nigdje drugdje avangardizam nije bio toliko strastven, raznolik i beskompromisan kao u buntovnoj i prema budućnosti usmjerenoj Rusiji od 1910. do 1930. godine. Malevičev Crni kvadrat postao je globalni simbol velikog Ništa jer je najradikalnije izrazio ideju smrti predmetne umjetnosti i nultoga stanja svijeta, društva i kulture. Mihail Larionov je govorio: „Dosadno mi je, ugnjetavaju me svi kanoni umjetnosti. Od njih zaudara mrtvilom i guše me… Želim pobjeći iz zidova u bezgraničan prostor, želim biti u stalnom kretanju“. Suvremenost koju živimo pokazuje da avangardne vizije svijeta, umjetnički osmišljene do posljednje logičke točke, nisu zastarjele. Dapače, s očuđujućom se percepcijom autora s početka prošloga stoljeća 2021. godine možemo poistovjetiti kao nikad prije.

Na znamenitoj Sotheby's aukciji nekanonske umjetnosti u Moskvi 1988. ruska su avangardna djela postizala dotad nezamislive cijene, a svoje su primjerke kupili Elton John i David Bowie. U slično je vrijeme planiran jubilarni, 10. susret znanstvenika okupljenih oko zagrebačkog Zavoda za znanost o književnosti pri Filozofskom fakultetu. Dok su druge znanstvene sredine tek otkrivale rusku avangardu, kod nas je ona već cijelo desetljeće bila osmišljavana i interpretirana.

Ova knjiga nudi 22 članka vodećih europskih i domaćih istraživača-rusista i slavista, pisanih krajem 1980-ih i na početku 1990-ih godina za dosad nikada objavljeni jubilarni svezak Pojmovnika ruske avangarde. Slojevima prašine tranzicije prekriven rukopis preživio je rat na našim prostorima, nadživio i neke u knjizi zastupljene autore te nakon tri desetljeća ostvario pravo na svoju „svijetlu budućnost“. Knjiga je u znanstvenom smislu o ruskoj avangardi, ali ona je i puno više od toga: kulturno-povijesni dokument nekih drugih i drukčijih vremena i znak da tranzicija, barem u nekim oblastima naših života, ne mora imati izvanvremensko trajanje.

Urednik
Danijela Lugarić Vukas
Naslovnica
Nikša Eršek
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
440
Nakladnik
Sandorf, Zagreb, 2021.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53351-293-8

Jedan primjerak je u ponudi

Tri lista su pokidana (87-92 str.), ali sačuvana.
Stanje:Korišteno, u dobrom stanju (tragovi korištenja)
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Čemu dijalog povjesničara/istoričara?

Čemu dijalog povjesničara/istoričara?

Mile Bjelajac, Andrea Feldman, Hans-Georg Fleck
Zaklada Friedrich Naumann, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,99
Tomo Matić - književni povjesničar i filolog

Tomo Matić - književni povjesničar i filolog

Milan Moguš, Franjo Švelec, Nikica Kolumbić, Tihomil Maštrović, Vinko Brešić, Branka Brlenić-Vuji...

Zbornik radova sa znanstvenoga skupa Zagreb - Osijek - Zadar, 20. - 24. travnja 1998.

Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,36 - 9,99
Istraživanja na području defektologije I-II

Istraživanja na području defektologije I-II

Radovi sa znanstvenog skupa održanog na Fakultetu za Defektologiju u Zagrebu 30.-31- ožujka 1978. godine.

Fakultet za defektologiju, 1978.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
Knjiga se sastoji od dva toma
17,46
Historijski zbornik II/1-4/1949

Historijski zbornik II/1-4/1949

Ferdo Čulinović, Slobodan Štampar, Ljubo Karaman, Marko Kostrenčić, Cvito Fisković, Stjepan Vuković
Školska knjiga, 1949.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,99
Izvori rimskog prava: Latinski tekstovi s prijevodom

Izvori rimskog prava: Latinski tekstovi s prijevodom

Ante Romac

Knjiga predstavlja ključni udžbenik za razumijevanje rimskog prava. Uključuje latinske izvore rimskog prava s paralelnim hrvatskim prijevodom, čime omogućuje studentima i pravnicima izravan uvid u izvorne pravne tekstove .

Informator, 1973.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
18,26
Vodič Historijskog arhiva u Osijeku

Vodič Historijskog arhiva u Osijeku

Ante Vukadin, Stjepan Sršan, Mladen Radić, Marko Landeka, Vera Podgajac, Mandalena Šolja
Historijski arhiv u Osijeku, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,52 - 6,99