Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima
Ein rares Buch

Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima

Petar Zrinski

Einer der bewegendsten und ergreifendsten Briefe der kroatischen Literatur. Der Brief wurde am 29. April 1671, am Vorabend seiner Hinrichtung in der Wiener Neustadt, geschrieben und war als Abschiedsbrief und Ausdruck tiefer Liebe und Treue an seine Frau

In dem Brief akzeptiert Zrinski ruhig sein Schicksal, drückt seine Bereitschaft zum Tod aus und bittet seine Frau um Vergebung, falls er ihr jemals wehgetan habe. Er äußert die Hoffnung auf ein Wiedersehen vor dem Thron Gottes und segnet sie und ihre Tochter Aurora Veronica. Der Brief ist in einfacher, aber kraftvoller Sprache verfasst, was seine emotionale Tiefe noch unterstreicht.

Leider erreichte der Brief Anna Katharina nie, die nach dem Tod ihres Mannes in einem Kloster in Graz eingesperrt wurde, wo sie 1673 starb. Der Brief wurde später zu einem Symbol der Liebe, des Mutes und der Treue und wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt, darunter auch in moderne kroatische Übersetzungen, die ihn den heutigen Lesern näherbringen.

Titel des Originals
Moje drago zercze
Übersetzung
Lelija Sočanac
Editor
Dražen Budiša
Illustrationen
Biter Gashi
Titelseite
Frane Paro
Maße
155 x 15 cm
Seitenzahl
39
Verlag
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1988.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pet stoljeća hrvatske književnosti # 17 - Izabrana djela

Pet stoljeća hrvatske književnosti # 17 - Izabrana djela

Petar Zrinski, Fran Krsto Frankopan, Pavao Ritter Vitezović
Zora, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,99 - 5,36
Tri sata: Roman međimurskog preokreta 1918.

Tri sata: Roman međimurskog preokreta 1918.

Đuro Vilović

Das erstmals 1935 veröffentlichte Werk bietet einen dokumentarischen Bericht über Ereignisse im Zusammenhang mit der Befreiung Međimurjes von der ungarischen Herrschaft und seiner Annexion an das Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen im Jahr 1918.

Binoza, 1935.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98
I Jimmy se približava dugi 1-2

I Jimmy se približava dugi 1-2

Johannes Mario Simmel

Ein politisches und psychologisches Drama, das im Wien der Jahre 1938 bis 1969 spielt. Obwohl der Film von wahren Begebenheiten in der westdeutschen Metropole zwischen 1934 und 1965 inspiriert war, änderte der Autor Zeit und Ort der Handlung, um die Ident

Mladost, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
8,64
Put u Jajce

Put u Jajce

Edvard Kocbek

In „Put u Jajce“ gibt Edvard Kocbek persönliche und politische Zeugnisse über Schlüsselmomente der jugoslawischen Geschichte. Das Buch basiert auf Kocbeks Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg, insbesondere an die Reise nach Jajce im Jahr 1943.

Znanje, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,42
Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti

Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti

Miroslav Šicel

Die von Miroslav Šicel herausgegebene und 1972 von Liber herausgegebene Sammlung „Programme und Manifeste in der kroatischen Literatur“ stellt eine Schlüsselsammlung von Texten dar, die die Richtung der kroatischen Literatur in verschiedenen historischen

Liber, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
6,24