Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima
Rijetka knjiga

Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima

Petar Zrinski

Jedno od najdirljivijih i najpotresnijih pisama u hrvatskoj književnosti. Napisano 29. travnja 1671. uoči njegova smaknuća u Bečkom Novom Mjestu, pismo je upućeno supruzi Ani Katarini Zrinskoj kao oproštaj i izraz duboke ljubavi i vjere.

U pismu, Zrinski mirno prihvaća svoju sudbinu, izražava spremnost na smrt i moli suprugu za oprost ako ju je ikada povrijedio. Izražava nadu u ponovno okupljanje pred Božjim prijestoljem i blagoslivlja nju i njihovu kćer Auroru Veroniku. Pismo je napisano jednostavnim, ali snažnim jezikom, što dodatno naglašava njegovu emocionalnu dubinu.

Nažalost, pismo nikada nije stiglo do Ane Katarine, koja je nakon suprugove smrti bila zatočena u samostanu u Grazu, gdje je i preminula 1673. godine. Pismo je kasnije postalo simbol ljubavi, hrabrosti i vjernosti, te je prevedeno na brojne jezike, uključujući suvremene hrvatske prijevode koji ga približavaju današnjim čitateljima.

Naslov izvornika
Moje drago zercze
Prijevod
Lelija Sočanac
Urednik
Dražen Budiša
Ilustracije
Biter Gashi
Naslovnica
Frane Paro
Dimenzije
155 x 15 cm
Broj strana
39
Nakladnik
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1988.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Bibliofilsko numerirano izdanje, broj 185/333. U dodatku presavijeni list s faksimilom pisma.
Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pet stoljeća hrvatske književnosti # 17 - Izabrana djela

Pet stoljeća hrvatske književnosti # 17 - Izabrana djela

Petar Zrinski, Fran Krsto Frankopan, Pavao Ritter Vitezović
Zora, 1976.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,99 - 5,36
Tri sata: Roman međimurskog preokreta 1918.

Tri sata: Roman međimurskog preokreta 1918.

Đuro Vilović

Das erstmals 1935 veröffentlichte Werk bietet einen dokumentarischen Bericht über Ereignisse im Zusammenhang mit der Befreiung Međimurjes von der ungarischen Herrschaft und seiner Annexion an das Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen im Jahr 1918.

Binoza, 1935.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,98
I Jimmy se približava dugi 1-2

I Jimmy se približava dugi 1-2

Johannes Mario Simmel

Ein politisches und psychologisches Drama, das im Wien der Jahre 1938 bis 1969 spielt. Obwohl der Film von wahren Begebenheiten in der westdeutschen Metropole zwischen 1934 und 1965 inspiriert war, änderte der Autor Zeit und Ort der Handlung, um die Ident

Mladost, 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Knjiga se sastoji od dva toma
8,64
Put u Jajce

Put u Jajce

Edvard Kocbek

In „Put u Jajce“ gibt Edvard Kocbek persönliche und politische Zeugnisse über Schlüsselmomente der jugoslawischen Geschichte. Das Buch basiert auf Kocbeks Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg, insbesondere an die Reise nach Jajce im Jahr 1943.

Znanje, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
8,42
Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti

Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti

Miroslav Šicel

Die von Miroslav Šicel herausgegebene und 1972 von Liber herausgegebene Sammlung „Programme und Manifeste in der kroatischen Literatur“ stellt eine Schlüsselsammlung von Texten dar, die die Richtung der kroatischen Literatur in verschiedenen historischen

Liber, 1972.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
6,24