Vratiću se u kandaru

Vratiću se u kandaru

Jean Hougron
Übersetzung
Jovanka Popović
Maße
20 x 15 cm
Seitenzahl
172
Verlag
Kosmos, Beograd, 1958.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Kako što nastaje: novine, film, teatar

Kako što nastaje: novine, film, teatar

Karel Čapek

In einem geistreichen und lehrreichen Essay beschreibt Čapek die Entstehung einer Zeitung, eines Films und eines Theaterstücks. Mit Humor und Ironie verdeutlicht er die Komplexität des Prozesses – von der Idee bis zur Umsetzung – und die unterschiedlichen

Znanje, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,76
Smrt Omera i Merime – skica za kino-dramatizaciju narodne pesme

Smrt Omera i Merime – skica za kino-dramatizaciju narodne pesme

Ljuba D. Jurković

Eine Kurzfilmadaption der berühmten Volksballade über die tragische Liebe von Omer und Merima. Nummeriertes Exemplar, Nummer 386.

Vlastita naklada, 1927.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,32
Mimesis i konstrukcija

Mimesis i konstrukcija

Sabudin Musabegović

Das Buch „Mimesis und Konstruktion“ (2009) von Sabudin Musabegović befasst sich mit der theoretischen Betrachtung von Kunst, Literatur und der Art und Weise, wie Bedeutung im Text geschaffen wird.

Akademija likovnih umjetnosti, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,85