Akt

Akt

Maja Vidmar

„Akt“ von Maja Vidmar aus dem Jahr 1999 ist eine Liedersammlung, die ins Kroatische übersetzt wurde

Das Buch wurde 1999 mit dem Hubert-Burda-Stiftungspreis ausgezeichnet2 . Vidmar, eine berühmte slowenische Dichterin, verwendet eine präzise und genaue poetische Sprache, um ihre Gedanken und Gefühle auszudrücken.

Übersetzung
Radoslav Dabo, Branko Čegec
Editor
Branko Čegec
Maße
20 x 12,5 cm
Seitenzahl
73
Verlag
Meandar, Zagreb, 1999.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
9-53-206003-0

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Reduzierter Preis: 4,983,49
Der Rabatt von 30 % gilt bis zum 01.11.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pesme: izbor

Pesme: izbor

Vasko Popa

Die Sammlung stellt eine anthologische Auswahl von Gedichten eines der bedeutendsten serbischen Dichter des 20. Jahrhunderts dar. Die Auswahl und das Nachwort von „Magic Forge“ sind von Muharem Pervić signiert, der das Verständnis von Popas Kreativität ve

Rad, 1985.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,42
Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

Gjuro Arnold
Matica hrvatska, 1923.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,99
Poezija u pjesmi Lv

Poezija u pjesmi Lv

Ademir Ado Halilović
Dunavski venac, 2022.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,44
Čajevi protiv učmalosti

Čajevi protiv učmalosti

Tomislav Šovagović
Sisačka udruga za promicanje alternativne i urbane kulture, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,98
Miostrah

Miostrah

Ramiz Huremagić

Miostrah, die dritte Gedichtsammlung von Ramiz Huremagić, ist eine logische Fortsetzung der Sammlungen In the world of noisy people (2014) und Waiting for Time (2016) und bildet ein stimmiges Ganzes über das Leben in einer Welt, die von Angst und dem Bedü

Samouprava, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Mato Batorović

Ein traditionelles kroatisches Volkslied aus Slawonien, Teil des reichen Erbes volkstümlicher Weihnachtslieder. Das Lied, bekannt für seine einfache, aber gefühlvolle Melodie und seinen Text, feiert die Geburt Jesu Christi. Nachdruck aus dem MH Vinkovci-J

MH Vinkovci, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,36