Fala ti navek, moj dragi breg!

Fala ti navek, moj dragi breg!

Božidar Staroveški

The book is a collection of Kajkavian poetry dedicated to the homeland, nature, native land and tradition.

Staroveški uses rich and picturesque Kajkavian idiom to express his love for his "hill", which symbolizes home, identity and lasting values. The title song "Thank you forever, my dear hill" is also a kind of anthem of patriotism and gratitude to nature.

Übersetzung
Ivan Žukina
Editor
Ivan Žukina
Maße
20,5 x 14,5 cm
Seitenzahl
80
Verlag
Humoristično društvo ''Zvonec'', Krapina, 1999.
 
Auflage: 1.500 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Glasovi, glazba

Glasovi, glazba

Ljerka Car Matutinović
Mladost, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Pjesme

Pjesme

August Šenoa
Binoza, 1933.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,32
Sužanj-riba u vodi srca

Sužanj-riba u vodi srca

Tomislav Marijan Bilosnić
Čakavski sabor, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99
Lijepe naše

Lijepe naše

Jan Jankovič
Meridijani, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
13,50
Balade Petrice Kerempuha

Balade Petrice Kerempuha

Miroslav Krleža

The Ballads of Petrica Kerempuh is a collection of poems by Miroslav Krleža, published in 1936, in which the poet, through the character of the folk sage and satirist Petrica Kerempuh, depicts the difficult history of the Croatian people, especially the p

Zora, 1970.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,42
Raskrižje kaosa

Raskrižje kaosa

Viktor Lukačević
Matica hrvatska, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26