Stope u snijegu

Stope u snijegu

Patricia M. St. John

Die Geschichte spielt in den malerischen Schweizer Alpen, in einem kleinen Bergdorf, wo Schnee und Winterstimmung als Metapher für Reinheit, Vergebung und Erneuerung dienen.

Die Geschichte beginnt mit einer Weihnachtsidylle im Schnee: Annette und ihr kleiner Bruder Dani leben bescheiden bei ihrer Großmutter in einem Berghaus. Annette ist eine Musterschülerin und eine fürsorgliche Schwester, doch ihr Leben wird auf den Kopf gestellt, als ihre Mutter bei der Geburt stirbt und sie sich um die Familie kümmern muss. In der Schule gerät sie mit Lucien aneinander, einem Jungen, der auf ihre Noten und Leistungen eifersüchtig ist. Luciens Verzweiflung und Wut gipfeln in einem tragischen Vorfall im Schnee: Beim Schlittenfahren wirft er Annette versehentlich (oder absichtlich?) in eine Grube und bricht später in Panik dem kleinen Dani das Bein und lässt ihn leidend in der Kälte zurück. Dani, mit gebrochenem Bein und gebrochenem Herzen, wird zum Invaliden und zieht sich in sich selbst zurück, während Annette voller Hass auf Lucien aufblüht und Rache statt Vergebung sucht. Lucien, eines Verbrechens beschuldigt, flieht in die Berge, wo er einen alten Mann trifft – einen ehemaligen Missionar, der selbst Narben von Sünde und Verlust trägt. Durch ihre Freundschaft lernt Lucien die Tiefe der Vergebung Gottes kennen und den Mut, zurückzukehren und den Schaden wiedergutzumachen. Die Handlung entfaltet sich durch Winterstürme und Frühlingstauwetter und symbolisiert die innere Wandlung der Figuren. Annette muss sich dem Gift des Hasses stellen, während Dani, wie ein „Schatz im Schnee“, die Kraft der Liebe entdeckt. Das Buch endet mit der Botschaft, dass Vergebung schwer zu erlangen ist, aber größere Freude bringt als Rache – eine Lektion, die Leser seit Jahrzehnten berührt.

Titel des Originals
Treasures of the snow
Übersetzung
Lenka Husak, Budai Heidi, Ljiljana Sabljak
Titelseite
K. H. Schablowski
Maße
19 x 12,5 cm
Seitenzahl
162
Verlag
Put života, Zagreb, 1985.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Dječak prati zmaja

Dječak prati zmaja

Miroslav Krleža

„Der Junge folgt dem Drachen“ ist ein Buch, das uns auf eine fantastische Reise mitnimmt und uns dazu ermutigt, anders über das Leben und die Welt nachzudenken.

Školska knjiga, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,44 - 3,46
Dječje sveznanje 6: Reci šta radi...

Dječje sveznanje 6: Reci šta radi...

Simona i Žorž Monlai
BIGZ, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
57,26 (sammlung)
Vinipeški vuk i druge pripovijetke

Vinipeški vuk i druge pripovijetke

Ernest Thompson Seton

Das Werk ist ein typisches Beispiel für Setons Verschmelzung von Dokumentarstil und narrativer Dramatisierung, wobei Tieren Individualität zugeschrieben wird und der Mensch sowohl als Bedrohung als auch als Beobachter dargestellt wird.

Mladost, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,18
Zlatica

Zlatica

Herman Löns
Matica hrvatska, 1944.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
13,22
Doživljaji Haklberi Fina

Doživljaji Haklberi Fina

Mark Twain

„Die Abenteuer des Huckleberry Finn“ ist ein abenteuerlicher, satirischer Roman, der die Abenteuer des Jungen Huckleberry Finn während seiner Reise den Mississippi hinunter verfolgt.

Veselin Masleša, 1967.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
Poleti pjesmo

Poleti pjesmo

Naša djeca, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,20