Razbesneli anđeo

Razbesneli anđeo

Lajoš Zilahi

Der Roman „Razbezni anđeo“ ist der dritte Teil einer Trilogie über die Adelsfamilie Dukaj, die während der turbulenten Zeit des Zweiten Weltkriegs spielt.

Durch die Tagebucheinträge und Briefe von Familienmitgliedern, insbesondere Zija, Osta und Mihalj, wird ihr Kampf um den Erhalt des Familienherds in Ararat inmitten der Schrecken des Krieges wie Gefangenschaft, Exil und der Belagerung von Budapest geschildert. Der Roman behandelt Themen wie Liebe, Verlust und politische Umwälzungen und schildert auch das Schicksal des Liebespaares Marija Darida und Maksim Narokov. Zilahy beschreibt realistisch die Schrecken des Krieges und der Flüchtlingskolonnen und betont die menschliche Stärke und das Bedürfnis nach Liebe in den dunkelsten Zeiten.

Titel des Originals
The angry angel
Übersetzung
Sonje Perović
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
336
Verlag
Narodna knjiga, Cetinje, 1958.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Karanfil s pjesnikova groba i druge pripovijesti

Karanfil s pjesnikova groba i druge pripovijesti

August Šenoa
Znanje, 1967.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,58 - 4,62
Legende

Legende

Thomas Mann
Omladina, 1958.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Hardcover.
6,22
Dragi, postala sam vještica prošlog petka

Dragi, postala sam vještica prošlog petka

Arina Holina

Was tun, wenn ein Mann einer Frau Reichtum, Karriere, Ruhm und Liebe anbietet? Es ist schwer zu widerstehen – wer möchte heutzutage nicht besser sein als andere?

Naklada Ljevak, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,22
Zajedljivi pilat

Zajedljivi pilat

Aldous Huxley
Prosveta, 1954.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,324,26
Drama u lovu

Drama u lovu

Anton Pavlovič Čehov

Unter den zahlreichen Werken Tschechows, die sowohl in unserem Land als auch in der Welt übersetzt wurden, ist sein Roman „Drama auf der Jagd“ ein weniger bekanntes Werk dieses großen Schriftstellers.

Svjetlost, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96 - 3,98
Kira Georgijevna

Kira Georgijevna

Viktor Nekrasov

Die Novelle wurde erstmals 1961 in der Zeitschrift Novij mir veröffentlicht und löste bei Kritikern Verärgerung aus, die darauf hinwies, dass es nur „um die engen, intimen Erfahrungen der Heldin“ gehe.

Svjetlost, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,38