Čarobni zeleni kišobran

Čarobni zeleni kišobran

Antoaneta Klobučar

This is an interesting story about a wandering magic umbrella that saves its current - alone, sad, mournful, dissatisfied, frowning - owners from the rain, but even more so - from dissatisfaction, unhappiness, sadness.

The magic umbrella makes its owners happy, so they dance and jump with happiness and joy. The umbrella reconciles the quarreling friends, the umbrella man and master Joza, unites the boy and the girl, helps the doctor, and saves the stewardess from the London rain. Our umbrella could be found in a wide variety of places: in hospital waiting rooms, under school desks, at the railway station, in trams and buses, on ships.

Several times it was left as forgotten luggage on airplanes. He was also a frequent resident of the lost property office. Believe it or not, he even flew a rocket once. It would always be found by whoever needed it the most at that moment. And that means the saddest or loneliest person who passed by him.

As strange as it was, those who were happy didn't even notice him. And it was so fluorescent that it almost didn't glow in the dark - it shone and spread light around it - light that meant happiness, joy... And, what's most beautiful - with that light it made happy all those who were alone, sad, unhappy... who needed its light.

It was truly magic – and he was a magic umbrella!

Editor
Dubravko Marijanović
Illustrationen
Korina Hunjak
Titelseite
Korina Hunjak
Maße
27 x 21,5 cm
Seitenzahl
32
Verlag
Sipar, Zagreb, 2018.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53803-925-6

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Neu
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Neu
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Smješkić Rumenko

Smješkić Rumenko

Antoaneta Klobučar

There aren't too many smileys lately. In fact, there are very few of them. People, and even children, laugh too little. There has been a great lack of genuine laughter on Earth.

Sipar, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,98 - 7,56
Zlatna ribica / Dječak među patuljcima / Priča o Tomi Palčiću

Zlatna ribica / Dječak među patuljcima / Priča o Tomi Palčiću

Three classics for children aged 4-8. Beautifully and expertly retold fairy tales, with illustrations full of images of the sea, dwarves, fairies and other wonders, with lessons that condemn greed and praise solidarity and modesty.

Svjetlost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,34
Petrica Kerempuh

Petrica Kerempuh

Hrvoje Hitrec

The first in a series of children's stories by Hrvoje Hitrec about Petrica Kerempuh. An entertaining reinterpretation of a folk character: humorous, dynamic, with a moral message, but without Krleža's pessimism – Hitrec's Petrica is optimistic, cheerful a

Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,24
Telegrafske basne

Telegrafske basne

Gustav Krklec

Among Krklec's children's poems, Telegraphic Fables stand out because with them he introduced a completely new form to Croatian children's poetry.

Školska knjiga, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Roda u penziji

Roda u penziji

Silvio Ružić

Dad explains everything to the children from the beginning, from the differences between the sexes to how young people get married and become parents. Conception is explained in great detail in order to make it as easy as possible for the children to unde

Zagreb film, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Stories from the Past" (1916) contains the stories: Sunce Djever and Neva Nevičica, Bratac Jaglenac and little sister Rutvica, Šuma Striborova, How Potjeh searched for the truth, Fisherman Polunko and his wife, Lutonjica Toporko and nine župančići, Jagor

Mozaik knjiga, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,42