Oliver Tvist

Oliver Tvist

Charles Dickens
Titel des Originals
Oliver Twist
Übersetzung
Božidar Marković
Titelseite
Ljubomir Pavičević Fis
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
463
Verlag
Branko Đonović, Beograd, 1963.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Weitere Exemplare sind verfügbar

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Slight damage to the cover
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Traces of patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 3

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Oštećene korice
  • Tragovi patine
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Cvrčak na ognjištu

Cvrčak na ognjištu

Charles Dickens
Školska knjiga, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,00 - 1,26
Londonske skice

Londonske skice

Charles Dickens
Zora, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,50
O onome sinoć

O onome sinoć

Adele Parks

Koliko biste patili i rizikovali za prijatelja? - pitanje je koje sumira radnju ovog romana.

Profil Knjiga, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,59
Grad djevojaka

Grad djevojaka

Elizabeth Gilbert

To je roman o osudi, ali i o slobodi žena da izaberu život kakav žele i uživaju u njemu – jer život je opasan i prolazan, pa stoga nema smisla da sebi uskraćujete zadovoljstvo ili avanturu dok ste ovde.

VBZ, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,98
Obični ljudi

Obični ljudi

Judith Guest
Znanje, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,96
Herzog

Herzog

Saul Bellow

Hercog (1964) je introspektivni roman koji nas vodi kroz uznemireni um Mojsija Hercoga, čoveka zarobljenog u oluji sopstvenih misli i emocija. Hercog je lik koji je istovremeno zadivljujući i jadan – briljantan, ali krhak, duhovit, ali duboko ranjen.

Veselin Masleša, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,16