Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Mato Batorović

Ein traditionelles kroatisches Volkslied aus Slawonien, Teil des reichen Erbes volkstümlicher Weihnachtslieder. Das Lied, bekannt für seine einfache, aber gefühlvolle Melodie und seinen Text, feiert die Geburt Jesu Christi. Nachdruck aus dem MH Vinkovci-J

Der Text ist im Čakavischen Dialekt verfasst, der von malerischen Ausdrücken und volkstümlichem Geist geprägt ist, und wird oft mit traditionellen Instrumenten wie Flöte und Dudelsack vorgetragen.

Das Lied beginnt mit der Beschreibung eines Bauernhofs in der Nähe von Bethlehem, wo Hirten Schafe hüten und andere zum Stall einladen, in dem der Erlöser geboren wurde. Der Text betont Zusammengehörigkeit, Freude und das Teilen einfacher Geschenke wie Käse, Sahne, Sorbet und Schweineschulter, die Bescheidenheit und Gastfreundschaft symbolisieren. Das Lied erwähnt Maria und Josef, die über das Jesuskind wachen und die Weihnachtsfreude mit Gesang und Musik feiern. Das Motiv der Zusammengehörigkeit und des Feierns zieht sich durch den Text. Das ganze Dorf feiert mit, und die Musik erreicht alle.

Die Bedeutung des Liedes liegt in seiner Rolle bei der Bewahrung der kroatischen Folkloretradition, insbesondere der slawonischen, wo Weihnachtslieder in der Advents- und Weihnachtszeit in Kirchen, Häusern und bei Volksfesten gesungen werden. Quellen wie dem Blog „Croatian Song“ zufolge gehört das Lied zum immateriellen Kulturerbe und wurde durch die Arbeit von Ethnokünstlern wie Dunja Knebl und dem Ensemble Lado wiederbelebt. Seine Einfachheit und Wärme machen es zu einem Favoriten unter Sängern und Zuhörern, und der Text spiegelt den Geist der Volksfrömmigkeit und die Freude an Weihnachten wider.

Maße
20 x 14 cm
Verlag
MH Vinkovci, Vinkovci, 1999.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sv.Ivan Kapistran u hrvatskoj knjizi - Povijesnoj i hagiografskoj

Sv.Ivan Kapistran u hrvatskoj knjizi - Povijesnoj i hagiografskoj

Mato Batorović
Franjevački samostan, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,88
Bakreni Petar

Bakreni Petar

Anto Gardaš

„Bakreni Petar“ ist ein Roman des berühmten Kinderbuchautors Ante Gardaš. Darin führen uns die Charaktere gewöhnlicher, alltäglicher Kinder, die sich durch außergewöhnlichen Forschergeist und große Neugier auszeichnen, durch eine weitere spannende Geschic

Mladost, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,36
Djela Augusta Šenoe: Karanfil s pjesnikova groba - prva knjiga pripovijedaka

Djela Augusta Šenoe: Karanfil s pjesnikova groba - prva knjiga pripovijedaka

August Šenoa

„Nelke aus dem Grab des Dichters“ ist eine Kurzgeschichte, die als persönliches Zeugnis Šenos darüber geschrieben wurde, wie er sich als Schriftsteller und Kämpfer für seine Nationalität dem Kampf gegen Germanisierung und Slawismus zuwandte.

Globus, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,96 - 4,98
Zore i vihori

Zore i vihori

Vesna Parun

Vesna Paruns poetisches Debüt, das einen Wendepunkt in der kroatischen Nachkriegsliteratur markiert. Die Sammlung stieß bei den damaligen sozialistisch-realistischen Kritikern auf Ablehnung und wurde aufgrund ihres subjektiven und lyrischen Ausdrucks als

Mladost, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
27,42
Odjeci izrona

Odjeci izrona

Hrvoje Lorković
Ceres, 1994.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50
Gdje priče rastu

Gdje priče rastu

Grigor Vitez

A collection of poetry for children written by one of the most famous Croatian children's poets. With great tenderness and imagination, the author introduces children to the wonderful world of words, nature, animals, and everyday situations seen through t

Mladost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,26