Španjolska balada

Španjolska balada

Lion Feuchtwanger

Dirljiv roman o povijesti judaizma, ali i na rubu muslimanske kulture.

Glavni protagonisti romana su židovski trgovac Jehuda Ibn Esra i njegova kći Raquel u Španjolskoj u 12. stoljeću. Mnogi Židovi u Andaluziji morali su prihvatiti muslimansku vjeru ako nisu željeli emigrirati; tako i Ibrahim, bogati trgovac iz Seville. Kad mu se u 55. godini pruži prilika da se vrati staroj vjeri, napušta svoju sigurnu poziciju emirova savjetnika i, iako je svjestan da su Židovi u kršćanskoj Španjolskoj i vjerski i politički izopćeni, proglašava se imenom i prezimenom njegovih očeva kao Jehuda Ibn Esra u službi kastiljskog kralja Alfonsa. Ugovorima je prisiljen pristati na prekid vatre, ali unatoč tome priprema novi rat protiv seviljskog emira. Jehuda vjeruje da, kao prikupljač sredstava i kraljevski savjetnik, može prigušiti njegovu želju za ratom. Ekonomija zemlje, koja je u padu od posljednjeg Alfonsovog poraza protiv Emira, ponovno cvjeta zahvaljujući Yehudinoj vladavini. Alfonso je obnovio svoju palaču La Galiana u maurskom stilu. Tijekom posljednje inspekcije s Jehudom, on naređuje da Raquel, Jehudina kći, ubuduće ondje živi kao njegova priležnica. Juda je suočen s izborom ili udovoljiti kraljevim željama ili pobjeći sa svojom obitelji. Raquel ga ohrabruje u odluci da ostane. U sljedećem razdoblju, kralj Alfonso postaje potpuno očaran Raquel. Živi povučeno s njom u Galiani i tijekom te ljubavne avanture zaboravi svoju ženu Eleonor. Ona, kći engleskog kralja Henrika II., radije bi vidjela svog muža u polju da on zaboravi Židova. Potpomognuta kršćanskim papom i njegovim namjesnikom, mjesnim biskupom, koji su pozvali na novi križarski rat protiv nevjernika, ona uspijeva spletkama natjerati u rat kralja koji je već bio spreman na rat. Ali kršćanski vitezovi nemaju šanse protiv ogromne muslimanske vojske. Uskoro su se proširile glasine da su Židovi muslimanima otkrili kršćanske ratne planove. Yehuda i njegova kći su ubijeni - po nalogu kraljice.

Naslov izvornika
Spanische ballade
Prijevod
Dragutin Perković
Urednik
Novak Simić
Naslovnica
Edo Murtić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
431
Nakladnik
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Snižena cijena: 5,984,49
Popust od 25% vrijedi do 04.08.2025. 23:59
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

The Glass Room

The Glass Room

Simon Mawer

Prepuna jedva obuzdane strasti i okrutnosti, preciznosti znanosti, divlje varijacije požude, katarze priznanja i straha od neuspjeha - Staklena soba sadrži sve.

Abacus, 2009.
Engleski. Latinica. Broširano.
8,46
Derviš i smrt

Derviš i smrt

Meša Selimović

Derviš i smrt je psihološki roman Meše Selimovića pisan u razdoblju od 1962. do 1966. godine i smatra se njegovim najuspješnijim djelom.

Školska knjiga, 1974.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,74
Glavar doma mrtvih

Glavar doma mrtvih

Zlatan Jukić
Mladost, 1989.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
2,99
Plavi bicikl

Plavi bicikl

Regine Deforges

Francuska nakladnica i književnica Régine Deforges napisala je pregršt romana, ali je tek Plavim biciklom postigla nevjerojatan komercijalni uspjeh u Francuskoj i u svijetu.

Znanje, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,42
Jugoslavenska književnost

Jugoslavenska književnost

Antun Barac

Ovaj pregled napisan je prvotno za inozemstvo, na informativan način, na poticaj Komisije za kulturne veze s inozemstvom. Stoga je u njemu ograničen broj imena, i stoga često nema govora o stvarima koje bi naš čitalac u takvoj knjizi s pravom očekivao.

Matica hrvatska, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,98
Morbus Kitahara

Morbus Kitahara

Christoph Ransmayr

Oranienburški mir naziv je za godine i desetljeća rata. Ali taj naziv ne obilježava razdoblje obnove, već odmazde i osvete.

Sipar, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,52 - 8,58