Španjolska balada

Španjolska balada

Lion Feuchtwanger

A touching novel about the history of Judaism, but also on the edge of Muslim culture.

The main protagonists of the novel are the Jewish merchant Jehuda Ibn Esra and his daughter Raquel in Spain in the 12th century. Many Jews in Andalusia had to accept the Muslim faith if they did not want to emigrate; so did Ibrahim, a rich merchant from Seville. When, at the age of 55, he is given an opportunity to return to his old faith, he abandons his secure position as the emir's adviser and, although he is aware that the Jews in Christian Spain are both religiously and politically ostracized, he proclaims himself under his fathers name and surname as Yehuda Ibn Esra in in the service of King Alfonso of Castile. He is forced to agree to a cease-fire by treaties, but despite this, he prepares a new war against the Emir of Seville. Jehuda believes that, as a fundraiser and royal advisor, she can dampen his desire for war. The country's economy, which has been in decline since Alfonso's last defeat against the Emir, is booming again thanks to Yehuda's rule. Alfonso rebuilt his palace La Galiana in the Moorish style. During the last inspection with Jehuda, he orders Raquel, Jehuda's daughter, to live there as his concubine in the future. Judah is faced with the choice of either complying with the king's wishes or fleeing with his family. Raquel encourages him in his decision to stay. In the following period, King Alfonso becomes completely enchanted by Raquel. He lives in seclusion with her in Galiana and forgets his wife Eleonor during this love adventure. She, the daughter of King Henry II of England, would rather see her husband in the field so that he forgets the Jew. Supported by the Christian pope and his vicar, the local bishop, who called for a new crusade against the infidels, she succeeds in forcing the king, who was already ready for war, into war. But the Christian knights don't stand a chance against the massive Muslim army. Rumors soon spread that the Jews had revealed Christian war plans to the Muslims. Yehuda and his daughter were killed - by order of the queen.

Titel des Originals
Spanische ballade
Übersetzung
Dragutin Perković
Editor
Novak Simić
Titelseite
Edo Murtić
Maße
21 x 15 cm
Seitenzahl
431
Verlag
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Reduzierter Preis: 5,984,49
Der Rabatt von 25 % gilt bis zum 04.08.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Iz dnevnika Gospoda Boga

Iz dnevnika Gospoda Boga

Pierre Daninos
Nolit, 1982.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,99 - 4,99
Istorija sveta u 10½ poglavlja

Istorija sveta u 10½ poglavlja

Julian Barnes
Geopoetika, 2006.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,99
Knjiga o Titu

Knjiga o Titu

France Bevk
Logos, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
0,99
Tigrovi za crvena vremena

Tigrovi za crvena vremena

Liza Klaussmann
Znanje, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Kratka povijest traktora na ukrajinskom

Kratka povijest traktora na ukrajinskom

Marina Lewycka
Profil Internacional, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,283,72 - 7,42
Kao voda za čokoladu

Kao voda za čokoladu

Laura Esquivel

One of the most successful works of Spanish literature, originally witty, magically touching and unrelentingly tragic, this love story will win you over just as it won the hearts of millions of readers around the world with its true-to-life charm.

Vorto palabra, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,36