
Početnica - Korespondentno i debatno pismo ( sedmo izdanje)
One copy is available
- Mrlje na poklopcu
- Tragovi patine

One copy is available
Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.
Drugo, prošireno i prerađeno izdanje Francusko-hrvatskog rječnika Julija Adamovića sa napomenama izgovora, objavljeno 1921. godine u Zagrebu, predstavlja značajan doprinos hrvatskoj leksikografiji i metodici učenja stranih jezika.
This book consists of two parts: The Linguistics and the Advisor.
Words are like people: they are born, grow, travel, cross the borders of municipalities, provinces and states, adapt, change nationality and citizenship, reproduce, age and die, and – unlike people, similar to gods – they can also be resurrected.
Publikacija sadrži stihove pjesnika nagrađenih maslinovim vijencem na Danima baštine Croatia Rediviva održanim u Selcu na Braču 2016-2020.
Rudolf Filipović, istaknuti hrvatski lingvista, u svojoj knjizi Anglicizmi u hrvatskom ili srpskom jeziku: poreklo, razvoj, značenje istražuje uticaj engleskog jezika na hrvatski jezik.
Bratoljub Klaić, kroatista, leksikograf i prevodilac (1909 – 1983), dao je hrvatskoj leksikografiji Rečnik stranih reči, koji je obeležio drugu polovinu 20. veka u Hrvatskoj i šire.