"Ja"

"Ja"

Wolfgang Hilbig

Roman “Ja” jedno je od najvažnijih djela o represiji u Istočnoj Njemačkoj, a njegov autor Wolfgang Hilbig nezaobilazno ime suvremene svjetske književnosti

U središtu suptilne pripovijesti nalazi se mladi književnik koji se zapleće u zlokobnu mrežu tajne policije te postaje njezin doušnik. Napušta rodni grad i dolazi u Berlin sa zadatkom da se infiltrira u alternativnu književnu scenu, a svoj talent ubrzo počinje trošiti isključivo na izvještaje što ih predaje tajnoj policiji. Hilbigov majstorski opis krize identiteta koju mladić proživljava razotkriva u svoj punini bespomoćnost pojedinca uhvaćena u zamku totalitarnog režima. Roman “Ja”, objavljen tri godine nakon pada Berlinskoga zida, nenadmašan je doprinos razumijevanju nedavne europske povijesti koji se svojom dojmljivošću može usporediti tek sa stranicama što ih je ispisao Franz Kafka.

Mi, male i podle, neprimjetljive, neumorne sjene koje su ljude pratile u stopu: mi smo hranili tu mržnju. Nikome nismo učinili ništa nažao... (...) Mi doista nismo ništa učinili, ali naša sjenovita egzistencija, naša trajna egzistencija, nalik na neugodan, smrdljiv, loše potisnut odraz pojedinčeve duše, naša tajena egzistencija bila je okidač i cilj te mržnje, mi smo bili utjelovljenje svake te pojedinačne mržnje. Mi smo bili sjena života, mi smo bili smrt... mi smo bili utjelovljena, u tami utjelovljena tamna strana čovjeka, mi smo bili podijeljena mržnja, “ja” je bilo mržnja...

Ali Hilbigov roman otada sa svakom proteklom godinom dobiva na vrijednosti i ne gubi na aktualnosti, i to zato što o toj tematici može realistično pripovijedati jedino fantastična književnost, ali i zato što roman “Ja” možemo čitati kao oštru satiru na književnu i duhovno-povijesnu modernu. Velikog pjesnika Wolfganga Hilbiga ionako bi trebalo čitati više. A kad je posrijedi roman “Ja”, pročitati ga upravo je, upotrijebimo i tu neugodnu riječ, obaveza.

Naslov izvornika
"Ich"
Prijevod
Helen Sinković
Urednik
Seid Serdarević
Naslovnica
Grey
Dimenzije
20 x 12 cm
Broj strana
344
Nakladnik
Fraktura, Zaprešić, 2012.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53266-389-1

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Muškarci koje sam voljela

Muškarci koje sam voljela

Adele Parks

Kraljica romantične komedije sa više od milion prodatih knjiga!

Profil Knjiga, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Barske ptice

Barske ptice

Miodrag Racković
NIRO Književne novine, 1981.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,50
Tarzan i njegov sin #5

Tarzan i njegov sin #5

Edgar Rice Burroughs

U romanu „Tarzan i njegov sin” glavni fokus je na Tarzanovom sinu Koraku (pravo ime Džek), koji nastavlja očevim stopama kao neustrašivi borac i zaštitnik pravde u afričkoj divljini.

Epoha, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,58
Prvi snijeg

Prvi snijeg

Mihailo Lalić

Radnja romana prati sudbinu glavnog junaka Lukana, koji se posle Drugog svetskog rata suočava sa teškim životnim okolnostima i moralnim dilemama u novom društvenom poretku.

Nolit, 1979.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,98
Igra staklenim perlama

Igra staklenim perlama

Hermann Hesse

Filozofski roman smešten u fiktivnu budućnost, u provinciji Kastalija, gde intelektualna elita neguje duhovnu disciplinu poznatu kao Igra staklenih perli. Roman prati život Jozefa Knehta, koji od učenika postaje Magistar igre, vrhovni učitelj Igre.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,36
Hajduk Stanko

Hajduk Stanko

Janko Veselinović
Branko Đonović, 1963.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,76