Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama
Rijetka knjiga

Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Marin Držić

Urotnička pisma Marina Držića predstavljaju iznimno važan dokument hrvatske političke i književne povijesti 16. stoljeća. S pretiskom izvornog rukopisa Urotničkih pisama i "mjenice" Marina Držića.

Riječ je o seriji pisama koje je Držić 1566. godine iz Firence uputio toskanskom vojvodi Cosimu I. Mediciju i njegovu sinu Francescu, tražeći njihovu pomoć u svrgavanju aristokratske vlasti Dubrovačke Republike i uspostavi nove, pravednije vlasti pod pokroviteljstvom Medicija. U pismima, Držić oštro kritizira dubrovačku vladajuću oligarhiju, optužujući je za korupciju, nepravdu i savezništvo s Osmanlijama, te predlaže plan državnog udara kojim bi se uspostavila nova vlast. Prvo pismo, datirano 2. srpnja 1566., sadrži detaljan plan prevrata i prijedlog novog političkog poretka. U sljedećim pismima, Držić traži financijsku pomoć, izvještava o preprekama, poput smrti pape Pija IV., te moli Francesca da ga preporuči ocu. Ukupno je poznato sedam pisama, od kojih je četiri 1930. godine pronašao francuski slavist Jean Dayre u firentinskom Državnom arhivu, a peto je 2007. godine otkrio povjesničar Lovro Kunčević . Držićeva inicijativa nije naišla na odgovor, a godinu dana kasnije, 2. svibnja 1567., umro je u Veneciji pod nejasnim okolnostima.

Ova pisma otkrivaju Držića ne samo kao književnika, već i kao političkog mislioca i kritičara tadašnjeg društvenog poretka. Njegova djela, poput komedija "Dundo Maroje" i "Skup", također sadrže elemente društvene kritike, što ukazuje na njegovu dosljednu borbu za pravdu i jednakost.

Prijevod
Frano Čale
Urednik
Frano Čale, Slobodan P. Novak
Naslovnica
Luka Gusić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
64
Nakladnik
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1989.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Dundo Maroje / Skup / Novela od Stanca

Dundo Maroje / Skup / Novela od Stanca

Marin Držić

Dundo Maroje i Novela od Stanca su remek-djela najvećega hrvatskog renesansnog komediografa – Marina Držića. Ujedno su to njegove najpoznatije komedije, koje spadaju u sam vrh hrvatske renesansne književnosti.

Školska knjiga, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,26
Dundo Maroje : komedija u tri čina

Dundo Maroje : komedija u tri čina

Marin Držić

Preradba izvedena prvi put u Hrvatskom Narodnom Kazalištu u Zagrebu, 27. listopada 1938. u režiji Marka Foteza.

Naklada slavenske knjižnice, St. i M. Radić, 1939.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
17,65
Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak

Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak

Antun Kanižlić

Djelo “Sveta Rožalija” napisao je Antun Kanižlić, koji je bio predstavnik slavonskog književnog kruga u hrvatskom baroku. Ovo je djelo religiozna barokna poema u četiri pjevanja, pisano slavonskom štokavštinom tj. ikavicom.

Privlačica, 1990.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,54
Sarajevska Hagada / The Sarajevo Haggadah

Sarajevska Hagada / The Sarajevo Haggadah

Sarajevska Hagada je židovski rukopisni iluminirani kodeks, koji potiče iz srednjovjekovne Španjolske. Knjiga, nastala negdje kod Barcelone oko 1350. godine, stigla je u BiH u šesnaestom stoljeću, zajedno sa Židovima Sefardima, prognanim iz Španjolske.

Prosveta, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
74,92
Razgovor duhovni od svetoga Bone mucsenika

Razgovor duhovni od svetoga Bone mucsenika

Antun Tomašević

Pretisak izdanja iz 1754. s pogovorom Vatroslava Frkina, Julijane Matanović i Vlade Horvata. Izdano povodom rušenja franjevačkog samostana i Crkve Sv. Filipa i Jakoba u Vukovaru u velikosrpskoj agresiji 1991.

Gradski muzej Vukovar, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,42
Spovid općena

Spovid općena

Pretisak knjige "Spovid općena" (1496.), prve tiskane knjige na hrvatskom jeziku i u glagoljici. Vrlo rijetko bibliofilsko izdanje. Pretisak glagoljskog teksta u jednoj knjižici, a u drugoj latinična transkripcija, koju je priredila Anica Nazor.

Senjsko muzejsko društvo, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od dva toma
270,00