Taksi za televiziju

Taksi za televiziju

Vesna Ćuro-Tomić

Nika Gracijani lebt in einer Welt, die viel erwachsener, ernster und weniger witzig ist als sie. Unter Menschen, die im Kampf ums Überleben unvergleichlich besser gewappnet sind. Als Tapir unter Tigern, Löwen und vor allem Kojoten...

Anstatt einen fesselnden Roman mit der Figur einer Heldin und Leidenden zu schreiben, hat Vesna ein Buch geschrieben, in dem die Hauptfigur einfach nur sehr verwirrt ist. Obwohl es alles beherbergt.

Durch Taxi for Television laufen eine Reihe paralleler Geschichten. Das eine ist eine Familiengeschichte, das andere eine Geschichte über die Kindheit und das dritte handelt vom Leben und der Arbeit beim kroatischen Fernsehen.

Hin und wieder mischt sich der Vierte ein, der Ehemann erscheint, der das Geschriebene gelesen hat und einige sehr seltsame und fröhliche Lobeshymnen und Bemerkungen macht.

Nika lebt mit ihrer Familie in Velika Mlaka. Ihr Haus ist hässlich und dunkel, daher ist es schwierig, es mit seiner Aufmerksamkeit wiederzubeleben. Sie hat noch nie das gleiche Gericht zweimal gekocht, sie räumt am wenigsten gerne auf, aber sie mag es, wenn alles an seinem Platz ist.

Zwischen den Bildern des Alltags in Zagreb reihen sich Erinnerungen an die Kindheit am Stadtrand von Sarajevo, die gerade dabei war, erwachsen zu werden und sich mit Neon zu schmücken.

Nika arbeitet seit zwanzig Jahren beim kroatischen Fernsehen. Selbst in dieser Welt voller Bürokratie, Intrigen, wandelnden Ikonen, wütenden kroatischen Bürgerwehrleuten und Gesichtern, die immer auf der Seite des Gewinners stehen – egal, ob es um Krieg oder Kaffeebestellung geht – geht es ihm nicht gut.

Vesna verwandelte eine Reihe banaler Szenen in einen wunderschönen, charmanten und fast zarten literarischen Text. Man würde sagen, dass Gott ihr die nötige Naivität verliehen hat, damit das Gebäude auf Prisavlje als literarische Tatsache behandelt werden konnte. Sie sagt, dass sie immer geschrieben hat, es aber nie jemandem gezeigt hat.

Sie glaubt, dass Schreiben das einzige Talent ist, das sie hat, aber nicht genug, um Schriftstellerin zu werden. Das stimmt natürlich nicht, klingt aber gut.

Urednik
Neven Antičević
Ilustracije
Nenad Martić
Dimenzije
25 x 17 cm
Broj strana
697
Izdavač
Algoritam, Zagreb, 2004.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53220-175-8

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Lice iza ogledala

Lice iza ogledala

Vesna Ćuro-Tomić
24 sata, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,28
Rat na Crvenoj rijeci

Rat na Crvenoj rijeci

Vladimir Baum

Dieses Dokumentarbuch beschreibt die Ereignisse des Zweiten Weltkriegs in der Region Red River.

Novinarsko izdavačko poduzeće, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,964,47
Hrvatske narodne balade i romance

Hrvatske narodne balade i romance

"U hrvatskom književnom folkloru...balade i romance tvor jedan od najzanimljivijih dijelova naše narodne književnosti." - Olinko Delorko

Zora, 1951.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,52
Interpretacija Krležina romana Povratak Filipa Latinovicza

Interpretacija Krležina romana Povratak Filipa Latinovicza

Mladen Engelsfeld

Autor pristupa djelu kroz prizmu arhetipske kritike i vidi ga kao djelo koje kroz introspektivnu naraciju i simboličku strukturu istražuje duboke egzistencijalne teme, čineći ga jednim od ključnih romana hrvatske modernističke književnosti.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1975.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,36
Kalifornijske pripovijesti

Kalifornijske pripovijesti

Bret Harte

Ovo je zbirka priča američkog pisca Breta Hartea, koji je poznat po svojim djelima inspiriranim životom na američkom Zapadu tijekom zlatne groznice u 19. stoljeću.

Matica hrvatska, 1955.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,52
Stari dečki

Stari dečki

Zvonimir Majdak

Der 1975 erschienene Roman Stari dečki von Zvonimir Majdak ist eine Fortsetzung des Kultromans Kužiš, stari moj und gehört zu seiner „Prosa in Jeans“, die sich durch einen entspannten Zagreber Jargon gemischt mit einem semi-kajkavischen Stil auszeichnet.

Znanje, 1975.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,993,99 - 5,42