Krik i bijes

Krik i bijes

William Faulkner

„Vrisak i bes“ (1929) je modernistički klasik američke književnosti o propadanju aristokratske porodice Kompson u okrugu Joknapataufa na američkom jugu. Naslov potiče iz „Makbeta“: „Život je priča koju priča idiot, puna je zvuka i besa, a ne znači ništa.“

Roman je podeljen na četiri fragmentirana poglavlja, svako ispričano iz perspektive drugog naratora, koristeći tehnike toka svesti da bi prikazao gubitak vremena, časti i porodičnih veza.

Prvo poglavlje (7. april 1928) vodi Bendži Kompson, 33-godišnji mentalno zaostali sin (prethodno kastriran zbog jednog incidenta), čija nelinearna svest meša sećanja iz 1898. do 1928. godine, fokusirajući se na gubitak majčine ljubavi i njegov incestuozan odnos sa sestrom Kedi. Kurziv označava prelaze između prošlosti i sadašnjosti, stvarajući haotičnu „buku“ emocionalnog haosa.

Drugo poglavlje (2. jun 1910) pripada Kventinu, studentu Harvarda opsednutom gubitkom nevinosti svoje sestre Kedi (koja se udavala i razvodila, što simbolizuje propadanje porodice). Njegove misli, pune simbola (sat bez kazaljki, voda), kulminiraju njegovim samoubistvom u reci, što odražava njegovu opsesiju čistoćom i vremenom.

Treće poglavlje (6. april 1928) opisuje Džejsona, najsurovijeg brata, ciničnog trgovca pamukom koji zlostavlja svoju nećaku Kventin (Kedinu ćerku) i krade joj novac. Njegov sarkastičan glas otkriva pohlepu i mržnju prema promenama na Jugu.

Četvrto poglavlje (Uskrs 1928) prati u trećem licu vernu crnu sluškinju Dilsi, čiju duboku veru i strpljenje Fokner suprotstavlja beloj dekadenciji. Ona simbolizuje nadolazeću nadu usred raspada.

Otac porodice, alkoholičar Džejson III, i hipohondrična majka uništavaju nasledstvo: imanje se prodaje, Kedi beži, braća čame u izolaciji. Roman kritikuje južnjački mit o slavi, istražujući rasu, klasu i vreme kroz fragmentiranu naraciju. Foknerov stil – nelinearan, introspektivan – zahteva višestruka čitanja, ali otkriva univerzalnu tragediju gubitka.

Naslov originala
The Sound and the Fury
Prevod
Stjepan Krešić
Naslovnica
Rade Rančić
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
344
Izdavač
Globus, Zagreb, 1988.
 
Tiraž: 10.000 primeraka
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Svjetlost u kolovozu

Svjetlost u kolovozu

William Faulkner

Roman slavnog američkog pisca koji kritičari ocenjuju kao njegovo najsloženije delo. Kroz lik trudne devojčice Lene Grouv, koja traga za ocem svog nerođenog deteta, Fokner predstavlja celokupno društvo u to vreme u kriznom vremenu.

Jutarnji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,46 - 3,72
Svjetlost u kolovozu

Svjetlost u kolovozu

William Faulkner

Roman glasovitog američkog pisca koji kritika prosuđuje ga kao njegovo najkompleksnije djelo. Faulkner kroz lik trudne djevojke Lene Grove, koja je u potrazi za ocem svog nerođenog djeteta, daje prikaz cjelokupnog tadašnjeg društva u doba krize.

Globus, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99
Prijateljice noći

Prijateljice noći

Jacques Constant
Kosmos, 1954.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Robinja

Robinja

Mende Nazer, Damien Lewis

Mende Nazer živi srećno detinjstvo u Nubskim planinama u Sudanu. Okružena ljubavlju svoje porodice i prijatelja, sanja da će jednog dana biti lekarka i brinuti se o ljudima.

Znanje, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,329,24
Ljubomorni estremadurac

Ljubomorni estremadurac

Miguel Cervantes
Džepna knjiga, 1957.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,72
Više nego ljudski

Više nego ljudski

Teodor Sterdžen

„Više od čoveka“ je Sturgeonovo remek-delo i jedno od klasičnih dela SF.

Jugoslavija, 1968.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,98