Prebučna samoća

Prebučna samoća

Bohumil Hrabal

„Glasna usamljenost“ (1976), roman Bohumila Hrabala, je introspektivni monolog Hante, starog radnika u centru za sakupljanje papira u Pragu, koji već 35 godina presuje otpadni papir i knjige u pakete hidrauličnom presom, nazivajući to svojom „ljubavnom

Stari Hanta, narator i glavni lik, već 35 godina radi za štamparijom u centru za sakupljanje otpadnog papira. Zahvaljujući svojoj profesiji, obrazovan je protiv svoje volje jer spasava vredne knjige iz gomila otpadnog papira koje su namenjene likvidaciji. U svom stanu je nagomilao knjige koje sadrže duboke misli filozofa i pesnika, strastveno se posvećujući njihovom čitanju. Veruje da će mu one pomoći da nauči nešto fundamentalno o sebi.

Radeći za štamparijom, priseća se svoje mladosti, tragikomične ljubavi prema devojci iz Mančina, idiličnog suživota sa mladom Cigankom tokom rata i smrti majke i ujaka. Dolaze mu ideje njegovih omiljenih filozofa (Šopenhauer, Hegel, Niče, Roterdamski), on meditira o njima i suočava ih sa sopstvenim iskustvima. U ekstatičnom priviđenju u njegovom podrumu, posećuju ga Lao Ce i Isus Hrist, a tokom noćne smene razgovara sa „mladim“ Kantom.

U podrumskim fabrikama sreće visokoobrazovane ljude, u gradskim kanalima prati rat pacovskih klanova i opisuje atmosferu Praga 70-ih godina. Jednog dana ugleda ogromnu modernu štampariju i sa užasom otkriva da ona guta i obrađuje knjige bez ijedne stranice koja je uprljala ljudske oči, mozak i srca. Ubrzo ga u podrumu sabirnice zamenjuju dva mladića koji priznaju potpuno drugačiji način rada, doduše efikasan, ali potpuno mehanički i bezličan. Premešten je na posao sa čistim papirom gde više ne može da otkriva mudre knjige. Ne može da se pomiri sa svojim „izgnanstvom iz raja“. U bizarnom snu, gigantska štamparija postepeno presuje ceo Prag...

Lirsko-meditativni tekst Previše bučna samoća nastavlja sizifovski motiv filozofije A. Šopenhauera, posebno njegovu aktuelizaciju u Kamijevom Mitu o Sizifu. Međutim, svoje poreklo pronalazi u tradiciji taoističke misli, koja usamljenoj ljudskoj jedinki nudi put ka samospoznaji, a istovremeno pruža podršku protiv užurbanog i otuđenog sveta.

Naslov originala
Hlučná samota
Prevod
Miroslav Čihak
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
116
Izdavač
Hena Com, Zagreb, 2004.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53651-081-8

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Gradić gdje je vrijeme stalo

Gradić gdje je vrijeme stalo

Bohumil Hrabal

Bohumil Hrabal, češki pisac poznat po svojoj lirskoj groteski i humoru, u svom romanu „Grad u kome je vreme stalo“ evocira detinjstvo u malom gradu Libenu (deo Praga), gde vreme kao da staje u magičnom, ali melanholičnom svetu.

Hena Com, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,62
Prvo šišanje

Prvo šišanje

Bohumil Hrabal

„Prvo šišanje“, kratka priča napisana 1970. i objavljena 1976. godine, prva je u seriji proznih dela Bohumila Hrabala koja opisuju Nimburk, grad u kome je proveo detinjstvo. Godine 1981, „Prvo šišanje“ je adaptirao za film Jiri Mencel.

24 sata, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,24
Voleo sam više neću

Voleo sam više neću

Dragoljub Vlatković
Nova knjiga, 1986.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99
Od sada do vječnosti sv. 1-2

Od sada do vječnosti sv. 1-2

James Jones

„Od sada do večnosti“ (1951), remek-delo Džejmsa Džounsa, je snažan ratni roman smešten na Havaje 1941. godine, neposredno pre napada na Perl Harbor. Fokusirajući se na živote vojnika u kasarni Skofild, roman istražuje sukobe sa vlašću i tragediju rata.

Globus, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
12,54
Ulizica

Ulizica

Françoise Sagan
Naprijed, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Ljubavnik

Ljubavnik

Abraham B. Jehošua

„Ljubavnik“ (1977) je monologski roman u kojem izraelski majstor introspekcije otkriva porodične tajne tokom Jomkipurskog rata 1973. godine. Nagrađivan, preveden na brojne jezike, deo je Jehošuinog istraživanja identiteta i egzila.

Mladost, 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,36