Manon Lescaut

Manon Lescaut

Abbe Prevost

„Manon Lesko“ je roman o strastvenoj i tragičnoj ljubavi između viteza De Grijea i prelepe Manon. Njihova veza, obeležena ljubavlju, siromaštvom i moralnim padovima, završava se gubitkom i smrću.

Manon Lesko francuskog pisca Abea Prevoa, prvi put objavljena 1731. godine, jedno je od najuticajnijih ljubavnih dela u evropskoj književnosti. Roman je napisan u formi ispovesti i čini završni deo većeg ciklusa Memoari i avanture uglednog čoveka. Hrvatsko izdanje „Zore“ iz 1952. godine približilo je ovo klasično delo, koje kombinuje sentimentalni roman, avanturističku prozu i psihološku analizu, domaćim čitaocima.

Narator i glavni lik, mladi plemić Vitez de Grije, upoznaje Manon Lesko neposredno pre nego što ona ode u manastir. Očaran njenom lepotom i šarmom, on odustaje od planiranog života i beži sa njom u Pariz. Njihova ljubav uskoro se suočava sa materijalnim teškoćama. Manon voli de Grijea, ali istovremeno teži luksuzu i udobnom životu, zbog čega stupa u veze sa bogatim pokroviteljima. De Grije napušta moralne principe, učestvuje u obmanama i sukobljava se sa društvenim normama zarad svoje ljubavi.

Roman prati niz rastanaka i ponovnih susreta dvoje ljubavnika. Njihov odnos konstantno oscilira između iskrene naklonosti i razočaranja, a društvene okolnosti dodatno produbljuju njihovu tragediju. Nakon niza nesrećnih događaja, Manon je deportovana u francusku koloniju Luizijana, gde je prati De Grije. Tamo njihova sudbina dostiže tragičan vrhunac kada Manon umire od iscrpljenosti tokom bekstva kroz pustinju.

Centralna vrednost romana leži u složenom prikazu ljubavi kao sile koja istovremeno uzdiže i uništava. Prevo ne predstavlja svoje likove jednostrano: Manon je istovremeno zavodljiva, sebična i iskreno emotivna, dok je De Grije rastrzan između razuma, društvenih obaveza i strasti.

Zahvaljujući psihološkoj ubedljivosti likova i emocionalnoj snazi pripovedanja, Manon Lesko je ostala jedno od ključnih dela francuske književnosti i trajna inspiracija za brojne pozorišne, operske i filmske adaptacije. U tom kontekstu, na koricama izdanja romana „Zora“ nalazi se fotografija članice Hrvatskog narodnog kazališta (HNK) Nade Tončić u naslovnoj ulozi Masneove opere Manon.

Prevod
Iva Adum
Urednik
Gustav krklec
Dimenzije
16,5 x 11,5 cm
Broj strana
198
Izdavač
Zora, Zagreb, 1952.
 
Latinica. Broširano s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Abbe Prevost

Manon Lescaut je roman o ljubavnoj drami dvoje zaljubljenih, prostitutke i plemića-ubojice. drami koja počinje u Francuskoj a završava u New Orleansu, gdje vitez Des Grieux, želeći vječno ostati uz Manon, vlastitim mačem kopa njen grob.

Logos, 1983.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,38 - 4,99
Manon Lescaut

Manon Lescaut

Abbe Prevost
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,36 - 4,82
Manon Lescaut

Manon Lescaut

Abbe Prevost

Ljubav protiv svega

Naprijed, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,644,98
Crna lala

Crna lala

Alexandre Dumas

Kornelijus van Berle, mladi lekar iz Dortrehta, opsednut je stvaranjem crnog tulipana za nagradu grada Harlema.

Nolit, 1966.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,98
Pričaj im o bitkama, kraljevima i slonovima

Pričaj im o bitkama, kraljevima i slonovima

Mathias Énard

Godine 1506, Mikelanđelo Buonaroti je pozvan od strane sultana Bajazita II da projektuje most preko Zlatnog roga u Carigradu. Besan na papu Julija II koji ga je ponizio i odbio da plati, Mikelanđelo je napustio Rim i brodom stigao u Carigrad.

Profil Knjiga, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,44 - 7,46
Filozofske priče

Filozofske priče

Honore de Balzac

Filozofske priče su deo Balzakove „Ljudske komedije“ i obuhvataju četiri priče – Šangri-La, Eliksir dugog života, Nepoznato remek-delo i Melmot Pokajnik – koje istražuju filozofske, moralne i metafizičke teme kroz složene likove i simboliku.

Kultura, 1949.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,22 - 4,25