Facsimile editions
Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"
A traditional Croatian folk song from Slavonia, part of the rich heritage of folk Christmas carols. The song, known for its simple but heartfelt melody and lyrics, celebrates the birth of Jesus Christ. Reprinted from the MH Vinkovci yearbook, no. 16, 1998
Čudotvorna gospina slika u Sotinu
Announced by Fr. Placido with the approval of the spiritual realms. Reprint of the book published in Vukovar in 1909 by "Sriemskih novina".
Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527
Najstarija sačuvana hrvatska početnica i značajan spomenik hrvatske glagoljaške baštine, tiskana u Veneciji u tiskari Andrije Torresanija. Faksimilni pretisak iz 1983., s transliteracijom i pogovorom Josipa Bratulića.
Razgovor duhovni od svetoga Bone mucsenika
Pretisak izdanja iz 1754. s pogovorom Vatroslava Frkina, Julijane Matanović i Vlade Horvata. Izdano povodom rušenja franjevačkog samostana i Crkve Sv. Filipa i Jakoba u Vukovaru u velikosrpskoj agresiji 1991.
Rujansko četvorojevanđelje
Prva knjiga tiskana u Srbiji. Fototipsko izdanje, objavljeno povodom 450 godina od štampanja originala iz 1536/1537. godine.
Sarajevska Hagada / The Sarajevo Haggadah
Sarajevska Hagada je jevrejski rukopisni iluminirani kodeks, porijeklom iz srednjovjekovne Španije. Knjiga, nastala negde u blizini Barselone oko 1350. godine, u BiH je stigla u šesnaestom veku, zajedno sa Jevrejima Sefardima, prognanim iz Španije.
Sofijska ilustrovana Aleksandrida
Aleksandrida je srednjovekovni roman o Aleksandru Velikom i njegovom osvajanju sveta. Fototipsko izdanje.
Spovid općena
Reprint knjige „Spovid općena“ (1496), prve štampane knjige na hrvatskom jeziku i u glagoljici. Veoma retko bibliofilsko izdanje. Reprint glagoljskog teksta u jednoj knjižici, a u drugoj latinski prepis, priredila Anica Nazor.
Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak
Delo „Sveta Rožalija“ napisao je Antun Kanižlić, predstavnik slovenskog književnog kruga u hrvatskom baroku. Ovo delo je religiozna barokna poema u četiri pevanja, napisana na slavonskom štokavskom dijalektu, ili ikavici.
Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama
Urotnička pisma Marina Držića predstavljaju iznimno važan dokument hrvatske političke i književne povijesti 16. stoljeća. S pretiskom izvornog rukopisa Urotničkih pisama i "mjenice" Marina Držića.









