Ravnodušni / Agostino

Ravnodušni / Agostino

Alberto Moravia

„Ravnodušni“ (1929), Moravijin prvi i najpoznatiji roman, remek-delo italijanskog modernizma, roman koji mu je doneo slavu i priznanje. „Agostino“ (1944) je jedno od Moravijinih najlirskijih proznih dela, kratak, ali snažan roman o odrastanju.

„Ravnodušni“: Rim, kraj 1920-ih. Porodica Ardengo – udovica Marijagracija, sin Mikele (24) i ćerka Karla (20) – žive pod lažnom buržoaskom fasadom dok im se kuća bukvalno urušava zbog dugova. Leo Merumeči, majčin bogati i cinični ljubavnik, nudi „spas“: novac za vilu u zamenu za Karlino telo. Mikele, intelektualac ​​pun prezira prema svetu, shvata da je i sam ravnodušan – mrzi Lea, ali ne može da deluje. Za 48 sati sve se ruši: Karla pristaje na kompromis, Mikele propušta priliku za osvetu, majka ostaje slepa. Roman je hladna, hirurški precizna analiza moralnog propadanja, licemerja i nemoći pred zlom. Delo koje je šokiralo fašističku Italiju jer je pokazalo da ravnodušnost nije nevinost, već saučesništvo.

„Agostino“: Trinaestogodišnji Agostino provodi leta sa svojom udovicom majkom na moru. Običan odnos između majke i sina se razbija kada dečak otkrije da njegova majka ima ljubavnicu i da je ona žena pred drugim muškarcima. Počinje da bude opsednut seksualnošću, klasnim razlikama i sopstvenom nemoći. Pridružuje se bandi siromašnih momaka sa plaže koji ga uvode u svet grubosti, prostitucije i ismevanja. U pokušaju da „postane muškarac“, Agostino prolazi kroz poniženja i shvata da odraslo doba nije herojsko, već bolna i prljava stvar. Majka ostaje nedostižan objekat, a dečak se vraća kući ranjen i stranac u svom telu.

Oba romana istražuju gubitak nevinosti – društvene u „Ravnodušnima“, lične u „Agostinu“ – i ostaju kulminacija Moravijeve opsesije otuđenjem, seksom i licemerjem buržoazije.

Naslov originala
Gli indifferenti
Prevod
Zlatka Ružić
Urednik
Milan Mirić
Dimenzije
21,5 x 13 cm
Broj strana
392
Izdavač
Novi Liber, Zagreb, 1982.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Snižena cena: 7,645,35
Popust od 30% važi do 23.11.2025. 23:59
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Čovek koji gleda

Čovek koji gleda

Alberto Moravia
Minerva, 1988.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,63
Automat

Automat

Alberto Moravia
Otokar Keršovani, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Pažnja

Pažnja

Alberto Moravia
Otokar Keršovani, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Beleške jedne Ane

Beleške jedne Ane

Momo Kapor

Momo Kaporove „Beleške jedne Ane“ nastale su od tekstova koji su počeli da se objavljuju 1968. godine u časopisu Bazar. Ova zbirka proznih tekstova, poznata kao prva „proza u farmerkama“, brzo je stekla popularnost u Jugoslaviji.

Znanje, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,42
Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

„Mrtve duše“ (1842) je briljantna satira koja razotkriva moralnu i društvenu trulež carske Rusije kroz Čičikovljevu prevaru sa mrtvim kmetovima, uz Gogoljevu virtuoznu mešavinu humora, ironije i lirizma.

Jutarnji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,99
Pečenjarnica / Bogovi žeđaju

Pečenjarnica / Bogovi žeđaju

Anatole France

Anatol Frans, francuski pisac, dobio je Nobelovu nagradu za književnost 1921. godine.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,98