Poezija i zbilja
Retka knjiga

Poezija i zbilja

Johann Wolfgang Goethe

Geteova najveća autobiografska proza, napisana između 1811. i 1833. godine, obuhvata njegov život od rođenja 1749. u Frankfurtu do 1775. godine, kada je na poziv vojvode Karla Avgusta otišao u Vajmar.

Delo je podeljeno na četiri dela (svaki sa po pet knjiga), ukupno 20 knjiga – nije striktno hronološki dnevnik, već umetnički osmišljena „istorija formiranja“ (Bildungsgeschichte) jedne ličnosti i jedne epohe.

Naslov „Dichtung und Wahrheit“ naglašava dualnost: poezija (umetnički izbor, stilizacija, delimična fikcija radi veće istinitosti) i stvarnost (istorijske činjenice, stvarni događaji). Gete ne beleži sve, već odabira ono što otkriva njegov razvoj – od detinjstva u građanskoj porodici, preko studija prava u Lajpcigu i Strazburu, do burnih ljubavi i književnog cvetanja.

Ključni motivi:

  • Detinjstvo i porodica: strogi otac Johan Kaspar, majka Katarina Elizabet, sestra Kornelija; uticaj frankfurtske patricijske sredine.
  • Studije i putovanja: Lajpcig (ljubav prema Keten Šenkopf), Strazbur (susret sa Herderom, presudan za „Sturm und Drang“; ljubav prema Friderike Brion u Sezenhajmu – idealizovana idila).
  • Ljubavi: tri velike – Kehen, Friderike, Lili Šeneman (prekinuta veridba).
  • Književni razvoj: uticaj Rusoa, Šekspira, antike; pojava Geca fon Berlihingena i Patnje mladog Vertera.
  • Istorijski kontekst: Sedmogodišnji rat, francuska okupacija, društvene promene.

Gete se predstavlja kao dete epohe – oblikovano istorijom, prirodom i umetnošću. Delo nije ispovest greha, već sinteza ličnog i univerzalnog: „Istina“ je viša, umetnički prefinjena stvarnost koja pokazuje kako se genije rađa iz vremena.

Ovo remek-delo nemačke autobiografije uticalo je na celu evropsku književnost – od romantičara do modernista. Idealno za razumevanje Geteovog genija: „Sve je rezultat mog života, a pojedinačni događaji služe samo potvrdi više istine.“

Naslov originala
Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit
Prevod
Zdenko Škreb
Naslovnica
Valerija Pavić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
720
Izdavač
Matica hrvatska, Zagreb, 1953.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe

Egmont je, po mišljenju kritike, Goetheovo najličnije djelo, njegovo ogledalo, u kojemu on oko figure historijskog junaka izgrađuje idealni lik istinski karakternog čovjeka. S predgovorom prevoditelja Branimira Livadića.

Matica hrvatska, 1942.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
15,42
Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Geteovo remek-delo epistolarnog romana iz 1774. (revidirano 1787), ključno za pokret Sturm und Drang, izazvalo je kulturni preokret u Evropi – talas samoubistava, „verterizam“ i imitaciju heroja u modi i sentimentu.

Nolit, 1966.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,88
Nasljednik indijskog cara : Jakša Kušan od 1500. godine pr. Kr. do 1980.

Nasljednik indijskog cara : Jakša Kušan od 1500. godine pr. Kr. do 1980.

Ivan Kušan

Autobiografska proza Ivana Kušana, u kojoj autor priča priču o životu svog oca, Jakše Kušana, iz lične i porodične perspektive. Kroz sećanja Ivana Kušana pratimo Jakšu Kušana u predratnom Sarajevu, ratnom i posleratnom Zagrebu.

Naklada Ljevak, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,76
Antologija radio eseja

Antologija radio eseja

Radio-televizija Zagreb, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,62
Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Robert Fulghum
Mono & Manana.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99