Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Goethes Meisterwerk eines Briefromans aus dem Jahr 1774 (überarbeitet 1787), der für die Sturm-und-Drang-Bewegung von zentraler Bedeutung war, verursachte einen kulturellen Umbruch in Europa – eine Welle von Selbstmorden, den „Wertherismus“ und die Nachah

Der Roman besteht aus einer Reihe von Briefen des jungen Werther an seinen Freund Wilhelm (sowie Tagebucheinträgen und Anmerkungen des Herausgebers). Der sensible, leidenschaftliche und brillante junge Mann entflieht der Enge der Stadt und flieht in das idyllische Dorf Wahlheim. Dort begegnet er Lotte (Charlotte), einem schönen, vernünftigen Mädchen, das nach dem Tod ihrer Mutter ihre jüngeren Geschwister versorgt. Werther verliebt sich unsterblich in sie – Lotte ist mit dem bodenständigen Albert verlobt, der später ihr Ehemann wird.

Erster Teil: die Euphorie der Liebe, die Begeisterung für die Natur, Homer, Ossian, Tanz und Unschuld. Werther idealisiert Lotte als Inbegriff der Vollkommenheit und sich selbst als unendlich empfindsam. Zweiter Teil: die Konfrontation mit der Realität – Alberts Heirat, gesellschaftliche Normen, Werthers Scheitern im diplomatischen Dienst, tiefe Melancholie und Entfremdung. Liebe wird zu Leid, Leidenschaft zu Zerstörung. Höhepunkt: Werthers Selbstmord mit einer Pistole (die er sich von Albert geliehen hat), eindringlich und detailliert beschrieben.

Es ist nicht nur eine Liebestragödie – eine Hymne an die individuelle Gefühlsfreiheit gegen Vernunft und Konventionen, eine Kritik an der bürgerlichen Welt und das Bild eines genialen Mannes ohne Platz in der Gesellschaft. Beeinflusst von der Romantik (Byron, Puschkin, Lermontow), wurde Werther zum Archetyp des unglücklichen Liebenden.

Vinavers Übersetzung (Erstveröffentlichung 1949, spätere Neuauflagen bei Laguna u. a.) gilt als unübertroffen – poetisch kraftvoll, rhythmisch und emotional packend, bewahrt sie den Charme des 18. Jahrhunderts und klingt auch heute noch frisch. Heute ein antiquarischer Schatz, insbesondere die Ausgabe von Nolit.

Naslov originala
Die leiden des jungen Werther
Prevod
Stanislav Vinaver
Naslovnica
Sreten Grujić
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
153
Izdavač
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Dva primerka su u ponudi

Primerak broj 1

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Bibliotheksstempel
  • Spuren von Patina
Dodato u korpu!

Primerak broj 2

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • A message of a personal nature
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Johann Wolfgang Goethe
Rad, 1961.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,56
Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe
Matica hrvatska, 1942.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
15,42
Sanjaj nemogući san

Sanjaj nemogući san

Johannes Mario Simmel

From the bestselling author of "Jimmy and the Rainbow," comes a novel that weaves a love story with the stirring events of the Bosnian war. This story, woven into the historical context, reminds us that sometimes the impossible dream is the only one worth

Mozaik knjiga, 1997.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,42
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka wrote The Process between 1914 and 1915, published posthumously in 1925. The novel is unfinished but with an added final chapter by Max Brod. Edition with a foreword by B. Živojinović and an afterword by Walter Killi.

BIGZ, 1990.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,26
Preobilje u životu

Preobilje u životu

Ludwig Tieck
Zora, 1952.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
4,76