Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Goethes Meisterwerk eines Briefromans aus dem Jahr 1774 (überarbeitet 1787), der für die Sturm-und-Drang-Bewegung von zentraler Bedeutung war, verursachte einen kulturellen Umbruch in Europa – eine Welle von Selbstmorden, den „Wertherismus“ und die Nachah

Der Roman besteht aus einer Reihe von Briefen des jungen Werther an seinen Freund Wilhelm (sowie Tagebucheinträgen und Anmerkungen des Herausgebers). Der sensible, leidenschaftliche und brillante junge Mann entflieht der Enge der Stadt und flieht in das idyllische Dorf Wahlheim. Dort begegnet er Lotte (Charlotte), einem schönen, vernünftigen Mädchen, das nach dem Tod ihrer Mutter ihre jüngeren Geschwister versorgt. Werther verliebt sich unsterblich in sie – Lotte ist mit dem bodenständigen Albert verlobt, der später ihr Ehemann wird.

Erster Teil: die Euphorie der Liebe, die Begeisterung für die Natur, Homer, Ossian, Tanz und Unschuld. Werther idealisiert Lotte als Inbegriff der Vollkommenheit und sich selbst als unendlich empfindsam. Zweiter Teil: die Konfrontation mit der Realität – Alberts Heirat, gesellschaftliche Normen, Werthers Scheitern im diplomatischen Dienst, tiefe Melancholie und Entfremdung. Liebe wird zu Leid, Leidenschaft zu Zerstörung. Höhepunkt: Werthers Selbstmord mit einer Pistole (die er sich von Albert geliehen hat), eindringlich und detailliert beschrieben.

Es ist nicht nur eine Liebestragödie – eine Hymne an die individuelle Gefühlsfreiheit gegen Vernunft und Konventionen, eine Kritik an der bürgerlichen Welt und das Bild eines genialen Mannes ohne Platz in der Gesellschaft. Beeinflusst von der Romantik (Byron, Puschkin, Lermontow), wurde Werther zum Archetyp des unglücklichen Liebenden.

Vinavers Übersetzung (Erstveröffentlichung 1949, spätere Neuauflagen bei Laguna u. a.) gilt als unübertroffen – poetisch kraftvoll, rhythmisch und emotional packend, bewahrt sie den Charme des 18. Jahrhunderts und klingt auch heute noch frisch. Heute ein antiquarischer Schatz, insbesondere die Ausgabe von Nolit.

Naslov izvornika
Die leiden des jungen Werther
Prijevod
Stanislav Vinaver
Naslovnica
Sreten Grujić
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
153
Nakladnik
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Dva primjerka su u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Žig knjižnice
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • A message of a personal nature
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe
Matica hrvatska, 1942.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
15,42
Karlo i XX. stoljeće

Karlo i XX. stoljeće

Rudolf Brunngraber

Karl Lakner, eingespannt in die riesige Weltmaschine des Kapitalismus. Rudolf Brunngrabers politisch wie ökonomisch visionärer Roman aus den 1930er Jahren

Binoza, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
37,42
I ne reče ni reči

I ne reče ni reči

Heinrich Böll

In Bolls Romanen ist eines der zentralen Themen der Versuch, in einer Zeit des Terrors sowie in einer Zeit des materiellen Wohlstands und der Korruption grundlegende moralische Werte zu bewahren.

Svjetlost, 1965.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,22 - 3,98
Na Rio de la Plati

Na Rio de la Plati

Karl May

Der Roman Am Rio de la Plata ist der erste Teil einer zweiteiligen Abenteuererzählung von Karl May, die in In den Kordilleren fortgesetzt wird. Die Handlung spielt in Südamerika, in Uruguay und Argentinien, während der revolutionären Wirren des 19. Jahrhu

Stvarnost, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,484,86 - 6,84
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,26