Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Goethes Meisterwerk eines Briefromans aus dem Jahr 1774 (überarbeitet 1787), der für die Sturm-und-Drang-Bewegung von zentraler Bedeutung war, verursachte einen kulturellen Umbruch in Europa – eine Welle von Selbstmorden, den „Wertherismus“ und die Nachah

Der Roman besteht aus einer Reihe von Briefen des jungen Werther an seinen Freund Wilhelm (sowie Tagebucheinträgen und Anmerkungen des Herausgebers). Der sensible, leidenschaftliche und brillante junge Mann entflieht der Enge der Stadt und flieht in das idyllische Dorf Wahlheim. Dort begegnet er Lotte (Charlotte), einem schönen, vernünftigen Mädchen, das nach dem Tod ihrer Mutter ihre jüngeren Geschwister versorgt. Werther verliebt sich unsterblich in sie – Lotte ist mit dem bodenständigen Albert verlobt, der später ihr Ehemann wird.

Erster Teil: die Euphorie der Liebe, die Begeisterung für die Natur, Homer, Ossian, Tanz und Unschuld. Werther idealisiert Lotte als Inbegriff der Vollkommenheit und sich selbst als unendlich empfindsam. Zweiter Teil: die Konfrontation mit der Realität – Alberts Heirat, gesellschaftliche Normen, Werthers Scheitern im diplomatischen Dienst, tiefe Melancholie und Entfremdung. Liebe wird zu Leid, Leidenschaft zu Zerstörung. Höhepunkt: Werthers Selbstmord mit einer Pistole (die er sich von Albert geliehen hat), eindringlich und detailliert beschrieben.

Es ist nicht nur eine Liebestragödie – eine Hymne an die individuelle Gefühlsfreiheit gegen Vernunft und Konventionen, eine Kritik an der bürgerlichen Welt und das Bild eines genialen Mannes ohne Platz in der Gesellschaft. Beeinflusst von der Romantik (Byron, Puschkin, Lermontow), wurde Werther zum Archetyp des unglücklichen Liebenden.

Vinavers Übersetzung (Erstveröffentlichung 1949, spätere Neuauflagen bei Laguna u. a.) gilt als unübertroffen – poetisch kraftvoll, rhythmisch und emotional packend, bewahrt sie den Charme des 18. Jahrhunderts und klingt auch heute noch frisch. Heute ein antiquarischer Schatz, insbesondere die Ausgabe von Nolit.

Titel des Originals
Die leiden des jungen Werther
Übersetzung
Stanislav Vinaver
Titelseite
Sreten Grujić
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
153
Verlag
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Pečat biblioteke
  • Tragovi patine
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Poruka lične prirode
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Johann Wolfgang Goethe
Rad, 1961.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,56
Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe
Matica hrvatska, 1942.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
15,42
U Kordiljerima

U Kordiljerima

Karl May

In den Kordilleren (1894) ist ein Abenteuerroman, eine Fortsetzung von Am Rio de la Plata, Teil von Mays Südamerika-Zyklus. Das Buch verfolgt Abenteuer in Argentinien während der Revolutionen und betont Themen wie Gerechtigkeit, Vergebung und den Kampf mi

Stvarnost, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,32
Celokupna dela X: Noć u Lisabonu

Celokupna dela X: Noć u Lisabonu

Erich Maria Remarque
Minerva, 1978.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,98
Doba života, doba smrti / Slavoluk pobjede / Ljubi bližnjega svoga

Doba života, doba smrti / Slavoluk pobjede / Ljubi bližnjega svoga

Erich Maria Remarque

Ausgewählte Werke von Remarque in drei Bänden.

SKD Prosvjeta, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus drei Bänden
9,56