Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Geteovo remek-delo epistolarnog romana iz 1774. (revidirano 1787), ključno za pokret Sturm und Drang, izazvalo je kulturni preokret u Evropi – talas samoubistava, „verterizam“ i imitaciju heroja u modi i sentimentu.

Roman je niz pisama mladog Vertera svom prijatelju Vilhelmu (plus dnevnički zapisi i komentari urednika). Osetljivi, strastveni i briljantni mladić beži iz gradske skučenosti u idilično selo Valhajm. Tamo upoznaje Lotu (Šarlot), lepu, razumnu devojku koja se brine o svojoj mlađoj braći i sestrama nakon smrti majke. Verter se ludo zaljubljuje - Lota je verena za čvrstog Alberta, koji kasnije postaje njen muž.

Prvi deo: euforija ljubavi, opijenost prirodom, Homer, Osijan, ples i nevinost. Verter idealizuje Lotu kao savršenstvo, a sebe kao beskonačnu osetljivost. Drugi deo: sudar sa stvarnošću - Albertov brak, društvene norme, Verterov neuspeh u diplomatskoj službi, duboka melanholija i otuđenje. Ljubav postaje patnja, strast - uništenje. Vrhunac: Verterovo samoubistvo pištoljem (pozajmljenim od Alberta), opisano dirljivo i detaljno.

To nije samo ljubavna tragedija – himna individualnoj slobodi osećanja protiv razuma i konvencija, kritika buržoaskog sveta i slika „genijalnog“ čoveka bez mesta u društvu. Pod uticajem romantizma (Bajron, Puškin, Ljermontov), Verter je postao arhetip nesrećnog ljubavnika.

Vinaverov prevod (prvi put objavljen 1949, kasnije preštampan u Laguni i drugim izdanjima) smatra se neprevaziđenim – poetski moćan, ritmičan i emocionalno nabijen, zadržava patinu 18. veka, a zvuči sveže i danas. Danas je antikvarno blago, posebno Nolitovo izdanje.

Naslov originala
Die leiden des jungen Werther
Prevod
Stanislav Vinaver
Naslovnica
Sreten Grujić
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
153
Izdavač
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Dva primerka su u ponudi

Primerak broj 1

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Pečat biblioteke
  • Tragovi patine
Dodato u korpu!

Primerak broj 2

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poruka lične prirode
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe

Egmont je, po mišljenju kritike, Goetheovo najličnije djelo, njegovo ogledalo, u kojemu on oko figure historijskog junaka izgrađuje idealni lik istinski karakternog čovjeka. S predgovorom prevoditelja Branimira Livadića.

Matica hrvatska, 1942.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
15,42
Josip i njegova braća II: Mladi Josip

Josip i njegova braća II: Mladi Josip

Thomas Mann

Drugi deo tetralogije nemačkog dobitnika Nobelove nagrade Tomasa Mana, „Jozef i njegova braća“, nosi naslov „Mladi Josif“. Ova tetralogija se smatra jednim od najvažnijih dela Tomasa Mana, kao i nemačke književnosti dvadesetog veka.

Fraktura, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
27,34
Marija Stuart

Marija Stuart

Stefan Zweig

Kraljica Škotske sa šest godina, 1542. godine, zatim kraljica Francuske sa sedamnaest godina kroz brak sa Franjom II., Marija Stjuart je jedan od najromantičnijih likova u istoriji.

Binoza, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
23,44
Poezija i zbilja

Poezija i zbilja

Johann Wolfgang Goethe

Geteova najveća autobiografska proza, napisana između 1811. i 1833. godine, obuhvata njegov život od rođenja 1749. u Frankfurtu do 1775. godine, kada je na poziv vojvode Karla Avgusta otišao u Vajmar.

Matica hrvatska, 1953.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
18,42
Sanjaj nemogući san

Sanjaj nemogući san

Johannes Mario Simmel

Od autora bestselera „Džimi i duga“ dolazi roman koji isprepliće ljubavnu priču sa uzbudljivim događajima bosanskog rata. Ova priča, utkana u istorijski kontekst, podseća nas da je ponekad nemoguć san jedini vredan sanjanja.

Mozaik knjiga, 1997.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,425,19