Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Goethes Meisterwerk eines Briefromans aus dem Jahr 1774 (überarbeitet 1787), der für die Sturm-und-Drang-Bewegung von zentraler Bedeutung war, verursachte einen kulturellen Umbruch in Europa – eine Welle von Selbstmorden, den „Wertherismus“ und die Nachah

Der Roman besteht aus einer Reihe von Briefen des jungen Werther an seinen Freund Wilhelm (sowie Tagebucheinträgen und Anmerkungen des Herausgebers). Der sensible, leidenschaftliche und brillante junge Mann entflieht der Enge der Stadt und flieht in das idyllische Dorf Wahlheim. Dort begegnet er Lotte (Charlotte), einem schönen, vernünftigen Mädchen, das nach dem Tod ihrer Mutter ihre jüngeren Geschwister versorgt. Werther verliebt sich unsterblich in sie – Lotte ist mit dem bodenständigen Albert verlobt, der später ihr Ehemann wird.

Erster Teil: die Euphorie der Liebe, die Begeisterung für die Natur, Homer, Ossian, Tanz und Unschuld. Werther idealisiert Lotte als Inbegriff der Vollkommenheit und sich selbst als unendlich empfindsam. Zweiter Teil: die Konfrontation mit der Realität – Alberts Heirat, gesellschaftliche Normen, Werthers Scheitern im diplomatischen Dienst, tiefe Melancholie und Entfremdung. Liebe wird zu Leid, Leidenschaft zu Zerstörung. Höhepunkt: Werthers Selbstmord mit einer Pistole (die er sich von Albert geliehen hat), eindringlich und detailliert beschrieben.

Es ist nicht nur eine Liebestragödie – eine Hymne an die individuelle Gefühlsfreiheit gegen Vernunft und Konventionen, eine Kritik an der bürgerlichen Welt und das Bild eines genialen Mannes ohne Platz in der Gesellschaft. Beeinflusst von der Romantik (Byron, Puschkin, Lermontow), wurde Werther zum Archetyp des unglücklichen Liebenden.

Vinavers Übersetzung (Erstveröffentlichung 1949, spätere Neuauflagen bei Laguna u. a.) gilt als unübertroffen – poetisch kraftvoll, rhythmisch und emotional packend, bewahrt sie den Charme des 18. Jahrhunderts und klingt auch heute noch frisch. Heute ein antiquarischer Schatz, insbesondere die Ausgabe von Nolit.

Original title
Die leiden des jungen Werther
Translation
Stanislav Vinaver
Graphics design
Sreten Grujić
Dimensions
17 x 12 cm
Pages
153
Publisher
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Serbian.

Two copies are available

Copy number 1

Condition:Used, excellent condition
Damages or inconvenience notice:
  • Bibliotheksstempel
  • Spuren von Patina

Copy number 2

Condition:Used, excellent condition
Damages or inconvenience notice:
  • Eine Nachricht persönlicher Natur
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Johann Wolfgang Goethe
Rad, 1961.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
2.56
Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
2.50 - 2.52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe
Matica hrvatska, 1942.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
15.42
Josip i njegova braća II: Mladi Josip

Josip i njegova braća II: Mladi Josip

Thomas Mann

Der zweite Teil der Tetralogie „Joseph und seine Brüder“ des deutschen Nobelpreisträgers Thomas Mann trägt den Titel „Der junge Joseph“. Diese Tetralogie gilt als eines der bedeutendsten Werke Thomas Manns und der deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts.

Fraktura, 2009.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
27.34
Posljednji harem

Posljednji harem

Peter Prange

Wenn Sie Tausendundeine Nacht mit einem historischen Twist lieben, ist dies eine sinnliche Harems-Saga – reichhaltig, emotional, unwiderstehlich! Ein epischer Roman über das Ende des Osmanischen Reiches, Haremsintrigen und die Geburt der modernen Türkei.

Naklada Ljevak, 2010.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
11.26
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.26