Za ljubav sina

Za ljubav sina

Herve Bazin

Ein intimes, autobiografisches Drama über Vaterschaft, Schuldgefühle und komplexe Familienbeziehungen. Die Hauptfigur ist Daniel, ein verwitweter Mann mittleren Alters, der drei Kinder allein erzieht: Zwillinge (einen älteren Sohn und eine Tochter) und de

Bruno ist ein rebellischer, eigensinniger, unhöflicher und ungehorsamer Junge – er läuft oft von zu Hause weg, prügelt sich, beleidigt und lehnt Autoritäten ab. Sein Vater liebt ihn innig, weiß aber nicht, wie er mit ihm umgehen soll: Seine Reaktionen sind harsch, Drohungen, Schläge, Erziehungsversuche – was den Konflikt nur verschlimmert. Daniel ist ständig mit seiner eigenen Ohnmacht, den Erinnerungen an seine verstorbene Frau und der Schuld konfrontiert, kein idealer Vater zu sein.

Die Familie lebt in der Kleinstadt Chelles; sie wird von Daniels hübscher Schwägerin Laura (die sich um Haus, Küche und Kinder kümmert, aber im Hintergrund bleibt) und der alten Mamette unterstützt. Der Roman schildert die alltäglichen Konflikte: Brunos Ausreißen, Polizeieinsätze, Nachbarschaftsklatsch, Daniels innere Monologe voller Selbstvorwürfe.

Bazin deutet subtil an, dass Bruno nicht Daniels leiblicher Sohn ist (vielleicht aus einer früheren Beziehung seiner Frau), was die Schuldgefühle und Unsicherheit noch verstärkt. Der Vater fragt sich, ob seine Liebe ausreicht, warum er keine Beziehung zu seinem Sohn aufbauen kann und gibt sich die Schuld an Brunos Rebellion. Die Geschichte gipfelt in dem Moment, als Daniel erkennt, dass er seinen Ansatz ändern muss – nicht mit Gewalt, sondern mit Verständnis und Opferbereitschaft.

Der Stil ist typisch für Bazin: scharf, realistisch, nüchtern, mit schwarzem Humor und tiefgründigen psychologischen Einsichten. Der Roman behandelt Themen wie väterliche Liebe, die an Besessenheit grenzt, die Auswirkungen von Krieg und Verlust auf eine Familie und wie Kinder unter den Schwächen ihrer Eltern leiden.

Das Werk ist weniger bekannt als „Vipère au poing“, doch es schildert familiäre Dysfunktion und die Suche nach Erlösung durch die Liebe zum Sohn ebenso eindringlich. Das Ende bringt Versöhnung und Hoffnung, aber auch die Bitterkeit der Realität.

Naslov originala
Au nom du fils
Prevod
Milan R. Popović
Urednik
Risto Trifković
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
262
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1965.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Evgenija Grande

Evgenija Grande

Honore de Balzac

"Eugénie Grandet" (1833), part of Balzac's Human Comedy, is a realistic novel that explores greed, family relationships, and the sacrifices of love in provincial French society.

Veselin Masleša, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,98
Bartolomejska noć: knjiga 1-2

Bartolomejska noć: knjiga 1-2

Alexandre Dumas

This book focuses on one of the bloodiest events in French history – St. Bartholomew's Day in 1572, when thousands of French Protestants were massacred in Paris and across the country.

Epoha, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
9,36
Posada

Posada

Joseph Kessel

The novel is considered one of Kessel's most significant works, inspired by his experiences as a pilot during World War I.

Minerva, 1987.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,38
Robin Hood

Robin Hood

Alexandre Dumas

Dumas portrays Robin Hood not only as a bandit who helps the poor, but also as a heroic fighter for justice and a symbol of resistance to feudal injustice.

Epoha, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,26 - 4,82
Pariški pokolj

Pariški pokolj

Jean Cassou
Naklada Binoza, 1936.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
19,74 - 21,46
Kraljičin đerdan

Kraljičin đerdan

Alexandre Dumas

Kraljičin đerdan je roman Alexandrea Dumasa koji je objavljen 1849. i 1850. godine. Labavo se temelji na Aferi s dijamantnom ogrlicom, epizodi koja uključuje prijevaru i kraljevski skandal koji je dospio na naslovnice na dvoru Luja XVI. 1780-ih.

Otokar Keršovani, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
6,62