
Ja nisam Švabo
Roman o identitetu, Dalmaciji koja ne vidi more, uspostavljanju očinstva i bundevinoj čorbi, „Ja nisam Švabo“ je debitantski roman televizijskog novinara, ekonomskog komentatora i filozofa Vedrana Kukavice.
Radnja prati Eugena Udoa Schlagera, mašinskog inženjera, šampiona u orijentiringu i ljubitelja leptira iz Trudingera, Nemačka. Posle majčine smrti, Udo pronalazi njeno pismo u kojem otkriva da mu otac nije Nemac Eugen Šleger koji ga je vaspitao, već Tvrtko Batina iz sela Batina u Dalmatinskoj Zagori. Udo odlazi u Hrvatsku pod maskom stranog investitora koji planira da izgradi vetrenjače - najbolji način da bude dobro prihvaćen u malom gradu.
Ali u Batini (Velika i Gornja Batina) stvari se komplikuju: ne postoji samo jedan Tvrtko Batina, već nekoliko, i niko ne želi olako da otkrije zašto je njegova majka Eva, tamošnja učiteljica, pobegla u Nemačku krajem osamdesetih, dok je bila trudna. Radnja romana odvija se u samo nekoliko dana, ispunjenih urnebesnim situacijama, dijalozima na dalmatinsko-zagorskom dijalektu i sukobom dva mentaliteta: uređene, globalizovane „Švapske” i tvrdoglavih, snalažljivih modernih Morlaka koji iz savremenog sveta uzimaju samo ono što im odgovara.
Kukavica maestralno piše duhovit, oštar i ponekad podo roman koji istovremeno uzdiže i blago ismijava Batinu i njene stanovnike. Kroz priču propituje teme identiteta, korena, očinstva, krvi i genetike („krv nije voda“), ali i šire društvene teme – od tranzicijske Hrvatske do sukoba tradicije i globalizacije. Žene u romanu često pokreću radnju i vode glavnu reč, uprkos očiglednoj muškoj dominaciji.
Kritičari su roman često poredili sa delima Ivana Raosa (Prosjaci i sinovi), a čitaoci su ga brzo zavoleli zbog autentičnog jezika, duhovitosti i prepoznatljivih likova. Kukavica, koji je roman napisao sa pedeset godina „bez velikih ambicija“, uspeo je da stvori živahan, dinamičan i univerzalan tekst koji se čita u jednom dahu.
Ja nisam Švabo je duhovit, topao i inteligentan roman koji pokazuje da je potraga za identitetom često urnebesna, bolna i oslobađajuća avantura. Knjiga je naišla na odličan prijem, u nekoliko navrata rasprodata i pokrenula razgovore o mogućoj filmskoj ili pozorišnoj adaptaciji. Nastavak priče objavljen je kasnije u romanu Mlada misa.
Jedan primerak je u ponudi





