
Istočni vetar – zapadni vetar
Naslov originala
East wind-west wind
Prevod
Slavka Đ. Janković
Naslovnica
Stevan Vujkov
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
175
Izdavač
Rad, Beograd, 1971.
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.
Dva primerka su u ponudi

Dva primerka su u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.
Das Hybridwerk – Roman, Gedicht und Essay in einem – ist eine Widmung an seinen Geburtsort Varcar, ein kleines Dorf in Zentralbosnien, wo sich die Wurzeln des Autors mit der Geschichte, den Mythen und dem Chaos des 20. Jahrhunderts verflechten.
At the end of the eighties, Damir Uzunović traveled to Paris and stayed there for less than a year. He was twenty years old at the time, and that exile episode would be formative for the literature he would later write.
This work, awarded the NIN Prize for that year, is considered one of the most significant in Serbian literature after World War II.